روستاي عيسي آباد
بخش کلاترزان شهرستان سنندج 
روستاهاي استان کردستان
روستاي سرخه توت

روستاي حسين آباد

روستاي بوريدر

روستاي بوريدر

روستاي چشميدر

روستاي دل

وستاي دل

روستاي سرهويه

روستاي آريان

روستاي آريان

روستاي دلمرز

روستاي دلمرز

روستاي ژنين

روستاي ناو

روستاي ناو

روستاي نوين

روستاي ژيوار

روستاي پايگلان

روستاي دزلي

روستاي بوبکتان

روستاي ايران خواه

روستاي سرتکلتو

روستاي هبکي

روستاي ترجان

روستاي نيکي کند

روستاي ينگي کند

روستاي آل کبود

روستاي آل کبود

روستاي آل کبود

روستاي چپقلو

روستاي شيرين بلاغ

روستاي قجور

روستاي پيرتاج

روستاي توپ آغاج

روستاي دارغياث

روستاي نران

روستاي صلوات آباد

روستاي گلين

روستاي گلين

روستاي ميانه

روستاي نير

روستاي حلوان

روستاي عسکران

روستاي تازه آباد

روستاي آويهنگ

روستاي تنگي سر

روستاي هانيس

روستاي بوربان

روستاي تخته

روستاي سراب قاميش

روستاي سراب قاميش

روستاي نوره

روستاي نوره

روستاي مالوجه

روستاي مامال

روستاي سبدلو

روستاي تخت زنگي

روستاي بهرام آباد

روستاي گليه

روستاي گليه

روستاي کاني سانان

روستاي ونينه عليا

روستاي شاهيني

روستاي کوله ساره

روستاي کوله ساره

روستاي پالنگان

روستاي پالنگان

روستاي پالنگان

روستاي کاشتر

روستاي پشاباد

روستاي دولاب

روستاي دولاب

روستاي دولاب

روستاي دولاب

روستاي دولاب

روستاي الک

روستاي لون سادات

روستاي خامسان

روستاي خامسان

روستاي دژن

روستاي بلوچه

روستاي سرچي

روستاي سرچي

روستاي نير

روستاي کلاته

روستاي گرگر عليا

روستاي گرگر عليا

روستاي گرگر عليا

روستاي وندرني عليا

روستاي حاجي پمق

روستاي جوانمر آباد

روستاي جوانمر آباد

روستاي کروندان

روستاي قلعه روتله

روستاي مران عليا

روستاي مران عليا

روستاي گل تپه سفلي

روستاي قلعه جقه عليا

روستاي آرندان

روستاي آرندان

روستاي هشميز

روستاي نوين

روستاي نوين

روستاي قصريان

روستاي عسكران

روستاي شوي

روستاي بزلانه

روستاي چشميدر

روستاي چشميدر

روستاي اورامان تخت

روستاي احمد آباد سرا

لينک دوستان
چت باکس


سوره طلاق آیه 2 و 3

ذَٰلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّـهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ‌ ۚ وَمَن يَتَّقِ اللَّـهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَ‌جًا ﴿٢ وَيَرْ‌زُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ ۚ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّـهِ فَهُوَ حَسْبُهُ ۚ إِنَّ اللَّـهَ بَالِغُ أَمْرِ‌هِ ۚ قَدْ جَعَلَ اللَّـهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرً‌ا


سوره طلاق آیه 4

وَمَن يَتَّقِ اللَّـهَ يَجْعَل لَّهُ مِنْ أَمْرِ‌هِ يُسْرً‌ا


سوره طلاق آیه 5

وَمَن يَتَّقِ اللَّـهَ يُكَفِّرْ‌ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُعْظِمْ لَهُ أَجْرً‌ا

[ چهارشنبه 1393/02/17 ] [ 11:49 ] [ ]

صداقت، پیش‌نیاز صمیمیت!

می‌گویند دختری جوان برای استراحت به پارک کودکان رفته بود. آنجا مادری را دید که کودک نوپایی داشت و روی زمین بازی این طرف و آن طرف می‌دوید. دختر جوان از کودک و همچنین از تمیزی و زیبایی او خوشش آمد. دستانش را به سمت کودک گرفت و با بازکردن آغوشش او را به سمت خود خواند اما کودک سرجایش ایستاد و نیامد. دختر جوان وقتی دید کودک رغبتی برای آغوش او ندارد دستش را مشت کرد و انگار که چیزی در آن مخفی کرده است، مشت خالی را به کودک نشان داد و از او خواست برای گرفتن چیزی که در مشتش است به سویش آید. کودک فریب خورد و شروع به دویدن کرد. مادر کودک زودتر از بچه از جا پرید و قبل از اینکه کودک به دختر برسد یک شکلات در مشت بسته دختر گذاشت. کودک وقتی به دختر جوان رسید مشت را باز کرد و شکلات را برداشت و خندید و در آغوش دختر جوان نشست.

دختر جوان با شرمندگی به مادر کودک گفت: «قصد آزار بچه را نداشتم».

مادر پاسخ داد: «نه، مسئله چیز دیگری است. مشکل در مشت خالی شما بود. او اگر به شما می‌رسید و مشت شما را خالی می‌یافت در این سن کم مزه تلخ فریب‌خوردن و از آن بدتر فریب‌دادن را یاد می‌گرفت و او چون کودک است این رفتار را به عنوان یک قاعده می‌پذیرفت! اجازه دهید اول اعتمادکردن را به او یاد بدهیم و او را به درستکاری عادت دهیم. در زندگی آینده او، این اعتماد و درستکاری است که می‌تواند خوشبخت و آرامَش کند. مسلما بعدها در ادامه زندگی‌اش، در فیلم‌هایی که می‌بیند و خبرهایی که می‌خواند و رفتارهایی که تجربه می‌کند، فرصت کافی برای شناختن بقیه درس‌های غیرضروری و ناآرام‌ساز را پیدا خواهد کرد. اما چون قبل از دیدن آن تلخی‌ها، شیرینی و طراوت اعتماد و درستکاری را در عمق باطن خود لمس کرده، مطمئنا در آن ایام بی‌قرار و سرگردان نخواهد ماند. شما می‌توانید کودک مرا در آغوش بگیرید و از معصومیت و لطافت کودکانه او لذت ببرید؛ اما بدانید که این معصومیت زمانی ارزشمند است که تا بزرگی ادامه یابد و این روح لطیف فقط اگر گرفتار فریب و دروغ نشود، می‌تواند زیبایی ابدی را برای او به ارمغان آورد. در این صورت همیشه، حتی وقتی بزرگ شود و ما نباشیم، انسان‌های آن روزگار، به کودکم به خاطر روح لطیف و صداقت و پاکدامنی و احساس و رفتارش احترام خواهند گذاشت و با او همانند خودش رفتار خواهند کرد. نمی‌خواهم در آینده‌ای که من نیستم کودکم با بی قراری و دلهره و نگرانی و حس تلخ تقصیر دست و پنجه نرم کند. بگذارید قبل از ورود به دنیای پر از فریب و سیاهی، او را با درستی و سفیدی آشنا کنم».

دختر جوان هیچ نگفت. مات و مبهوت به چهره روشن و نگاه شفاف مادر کودک خیره ماند و حتی جمله‌ای اعتراض نکرد. فقط چند لحظه به کف دست‌های خالی خود نگاه کرد. انگشت‌هایش را جمع کرد و دوباره به مشت خالی‌اش خیره شد. آنگاه به چشمان زلال و معصوم کودک زل زد و آن را همسان چشمان مادرش درخشان و شفاف یافت. همه چیز با هم می‌خواند! بدون شک مادر آن کودک هم مادری همسان خودش داشت! فقط مادرانی این چنین می‌توانند فرزندانی تا این حد پاک و شفاف تربیت کنند.

دختر جوان نفسی عمیق کشید. از مادر جوان به خاطر درس بزرگی که به او داده بود تشکر کرد و به راه افتاد. چند قدم که دور شد صدای کودک بلند شد که او را صدا می‌زد. به سمتش برگشت. کودک دوباره به دستانش خیره شده بود اما او این بار کف خالی دست‌هایش را به سمت کودک دراز کرد. با وجودی که دست‌هایش خالی بود و دیگر از شکلات خبری نبود، کودک باز هم به سمتش دوید و دوباره در آغوشش جای گرفت. صداقت و درستکاری، کار خود را کرد و عشق پدیدار شد.  به همین سادگی!

پیام سرمقاله این شماره همین است. اگر در زندگی طالب عشق و صمیمیتی خالص و بی‌ریا هستید، حتی برای لحظه‌ای صداقت و درستی را رها نکنید و درستکاری را با هیچ فریبی عوض نکنید. مطمئن باشید عشق خودش می‌آید.

[ دوشنبه 1393/01/11 ] [ 16:37 ] [ ]
شهردار سنندج گفت: در نیمه نخست تعطیلات نوروز 93، 4245 هزار مسافر در پارکهای ملت و نسیم سنندج اسکان یافتند.

به گزارش نوای آبیدر، کامیاب شادمان اظهار داشت: با توجه به اینکه امسال نصب چادر برای اسکان مسافران نوروزی در سطح شهر ممنوع است، این شهرداری دو پارک ملت ونسیم را بصورت ویژه جهت اسکان مسافران نوروزی آماده کرده است.

وی افزود: نیروهای ستاد اسکان مسافران نوروزی در این دو پارک مستقر هستند و بصورت شبانه روزی آماده خدمات رسانی به مسافران نوروزی هستند.

شادمان گفت: در نیمه نخست تعطیلات نوروز 4245 نفر مسافر در قالب 850 چادر در پارک ملت و نسیم اسکان یافتند.

وی ادامه داد: امسال برنامه های متنوع فرهنگی برای مسافران در نظر گرفته شده است که برپایی نمایشگاه صنایع دستی و مراسم جشن نوروزی که هر روز در پارک 28 دی برگزار می شود با استقبال چشمگیر مسافران نوروزی روبرو شده است.

شهردار سنندج گفت: یکی دیگر از برنامه های فرهنگی که مورد استقبال مسافران نوروزی قرار گرفته تور سنندج گردی است که این برنامه هم هرروز با همکاری اداره میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان در ایام تعطیلات نوروز با هدف آشنایی بیشتر مسافران نوروزی با آثار تاریخی و دیدنی سنندج برگزار می شود.

شادمان خاطر نشان کرد: کارکنان این شهرداری تمام توان خود را جهت خدمت رسانی شایسته و مطلوب به مسافران نوروزی به کار بسته و امیدواریم بتوانیم با اقدامات خود موجبات رضایتمندی، رفاه و آسایش مسافران نوروزی را فراهم نماییم.

منبع: نوای آبیدر

[ شنبه 1393/01/09 ] [ 9:15 ] [ ]

مراسم جشن نوروزی هر روز در پارک جنگلی آبیدر سنندج برگزار می شود

سنندج - ایرنا- سرپرست مدیریت امور فرهنگی و اجتماعی شهرداری سنندج گفت: در راستای اجرای برنامه های فرهنگی برای مسافران نوروزی برنامه ریزی و تمهیدات ویژه ای برای مسافران در ایام تعطیلات نوروز صورت گرفته که برگزاری مراسم جشن نوروزی در پارک 28 دی آبیدر یکی از این برنامه ها است.


[مراسم جشن نوروزی هر روز در پارک جنگلی آبیدر سنندج برگزار می شود]

عبدالسلام سپهر روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، افزود: این مراسم تا 12فروردین هر روز از ساعت 18 الی 20 در پارک 28 دی در آبیدر برگزار می شود.

وی گفت: این مراسم شاد و متنوع شامل رقص محلی، اجرای مسابقه، اجرای رقص اقوام زاگرس نشین و اجرای نمایش است.


سپهر اظهار کرد: در حاشیه این مراسم نمایشگاه صنایع دستی در 40 غرفه برپا است و مسافران می توانند علاوه بر حضور در این مراسم از محصولات و صنایع دستی استان هم بازدید کنند.

وی گفت: در راستای حمایت از هنرمندان صنایع دستی تمام این غرفه ها برای نخستین بار بصورت رایگان در اختیار آنها قرار گرفته است.

سپهر ابراز امیدواری نمود با اجرای برنامه های متنوع و شاد فرهنگی خاطره ای خوش از سفر به سنندج در ذهن مسافران نوروزی رقم بخورد.

منبع: خبرگزاری ایرنا



[ شنبه 1393/01/09 ] [ 9:2 ] [ ]

واژگوني 14 تریلر حمل مواد سوختي در كردستان/نظارت دستگاه هاي مسئول بايد افزايش يابد


سنندج – خبرگزاري مهر: معاون فنی اداره كل حفاظت محیط زیست استان کردستان گفت: در سال جاری 14 تریلر حامل فرآورده های نفتی در استان کردستان واژگون شده است.

شهاب محمدی  در گفتگو با خبرنگار مهر، با اشاره به وضعيت واژگوني تريلرهاي حمل مواد سوختي در جاده هاي استان كردستان اظهار داشت: متاسفانه به دلیل عدم نا آشنایی رانندگان و شرکت های فرآورده های نفتی به ممنوع بودن تردد ماشین های حامل سوخت از مسیر سد تا کنون 14 تریلر واژگون شده و محیط زیست استان کردستان را با چالش جدی رو به رو کرده است.

وی با اشاره به این مطلب که بیشتر این تانکرها عراقی بودند، افزود: بیشتر این واژگونی ها در مسیرهای شویشه، مریوان و سنندج روی داده است كه انتظار مي رود دستگاه ها و ادارات مسئول در راستاي جلوگيري از اين اتفاق نظام جدي تري را اعمال نمايند.

معاون فنی اداره كل حفاظت محیط زیست کردستان به آخرین مورد واژگونی تانکر حمل مواد سوختي در اين استان اشاره کرد و افزود: در آخرين مورد از اين واژگوني ها هفته گذشته یک تانکر متعلق به یک شرکت ترانزیتی ایرانی که از بندر انزلی به عراق فرآورده های نفتی حمل می کرد در نزدیک سد وحدت سنندج واژگون شد.

محمدی با بیان این مطلب که این تانکر اجازه عبور از این مسیر را نداشت و به طور اشتباه از این مسیر عبور کرده بود، یادآور شد: خوشبختانه مقدار زیادی از مواد تانکر بر روی خاک محوطه ریخت و مقداری از آن به درون سد وحدت سنندج جاری شد.

وی ادامه داد: پس از واژگونی این تانکر نمایندگان شرکت های پاکسازی از سوی این شرکت ترانزیتی به منطقه اعزام شدند و مقدار قابل توجهی از خاک را که حاوی مواد نفتی بود از محل دور کردند.

معاون فنی اداره كل حفاظت محیط زیست استان کردستان افزود: با وجود اینکه لکه هایی از گازوئیل در رودخانه ای که به سد وحدت می ریزد مشاهده شد اما با تلاش این شرکت، بخش عمده آلودگی پاکسازی شد.

محمدی با اشاره به اینکه مجوز ترخیص تریلر تا اطمینان از پاکسازی کامل منطقه داده نمی شود، اظهار داشت: اداره کل حمل و نقل و پایانه ها مسئول عبور و مرور این تانکرها و جلوگیری از عبور آنها از این مسیر است که باید به موضوع رسیدگی کند.

وی بیان کرد: از سال 82 که یک تانکر حمل مواد شیمیایی در نزدیکی سد واژگون شد عبور و مرور تانکرهای حامل مواد آلاینده محیط زیست از این مسیر ممنوع شده است و تنها چند تانکر که سوخت پمپ های بنزین این جاده را تامین می کنند حق عبور دارند.

معاون فنی اداره كل حفاظت محیط زیست کردستان در پايان سخنان خود گفت: انتظار می رود با نظارت دقیق تر دستگاه های مربوطه دیگر شاهد تکرار چنین اتفاقاتی در استان کردستان نباشیم.

منبع: خبرگزاری مهر

[ پنجشنبه 1392/12/01 ] [ 12:25 ] [ ]
قلب شیشه ای

جوان ثروتمندی نزد یک انسان وارسته رفت و از او اندرزی برای زندگی نیک خواست.

مرد او را به کنار پنجره برد و پرسید:

پشت پنجره چه می بینی؟

-آدم هایی که می آیند ومی روند وگدای نابینایی که در خیابان صدقه می گیرد.

بعد آینه بزرگی به او نشان داد وپرسید:

-در این آینه نگاه کن و بگو چه می بینی؟

-خودم را می بینم.

-دیگر دیگران را نمی بینی!آینه وپنجره هر۲از۱ماده اولیه ساخته شده اند.شیشه.اما در آینه

لایه ی نازکی از نقره درپشت شیشه قرار گرفته ودر آن چیزی جز شخص خودت را نمی بینی.

این۲شیء شیشه ای را باهم مقایسه کن.وقتی شیشه فقیر باشد دیگران را می بیند و به آنها احساس محبت می کند اما وقتی از نقره(یعنی ثروت)پوشیده می شود فقط خودش را می بیند تنها وقتی ارزش داری که شجاع باشی وآن پوشش نقره ای را از جلو چشم هایت برداری تا بتوانی باز دیگران را ببینی و دوست داشته باشی.

[ پنجشنبه 1392/12/01 ] [ 12:20 ] [ ]
  برای ثروتمند شدن، سبد کالایت را به نیازمندی ببخش!

می‌‌‌گویند روزی سلطانی تصمیم گرفت در سردترین روز سال از نیروهای حفاظتی قصر خود بازدید کند. در خروجی دروازه قصر سربازی را دید که با یک پیراهن و بدون هیچ پوشش اضافه‌ای، سالم و سرحال مشغول پاس‌دادن است. نزدیک او رفت و از او در مورد پوشش ضعیف و لباس نازکش پرسید. سرباز با شرمندگی گفت: «خرجم زیاد است و پول چندانی برای خودم باقی نمی‌‌ ماند؛ برای همین به خودم گفته‌ام که باید با همینی که هست بسازی و به این  دلیل با این تک پیراهن نازک می‌‌‌سازم و بدنم را گرم نگه می‌‌‌دارم و برای اینکه شب‌ها یخ نزنم هم در تمام شب بالا و پایین می‌‌‌پرم! کار جالبی است و حسابی گرمم می‌‌‌کند!»

سلطان دلش به حال سرباز سوخت. به او گفت: «همین الان به قصر برمی‌‌‌گردم و برایت گرم‌ترین لباس‌ها را می‌‌‌فرستم تا در سردترین شب‌ها خیالت از سرما راحت باشد. سلطان این را گفت و به قصر بازگشت اما به محض این که وارد قصر شد قصه سرباز و سرمای او را فراموش کرد و به کار دیگری مشغول شد. صبح روز بعد خبر آوردند که آن سرباز نگهبان از سرما  کبود شده است و نای حرکت ندارد و به این خاطر، دوستانش او را به کلبه‌اش در خارج از شهر منتقل کردند؛ در حالی که سرماخوردگی شدیدی داشت. سلطان بلافاصله به یاد قولش افتاد. پشیمان از بدقولی همراه با مقدار زیادی غذا و پوشاک به کلبه سرباز فقیر رفت. آنجا او را دید که کنار اجاق نشسته و به خود می‌‌‌لرزد. از او عذر خواست و گفت: «من یادم رفت که چه قولی به تو داده بودم اما حالا مقدار زیادی غذا و لباس و پول برای تو و خانواده‌ات آورده‌ام تا کاستی‌ام را جبران کنم اما سوالی برایم پیش آمده و آن این است که  تو چطور این همه شب در یخبندان طاقت آوردی و فقط همین یک شب که هوا زیاد هم سرد نبود، یخ زدی؟»

سرباز در حالی که هنوز می‌‌‌لرزید و دندان‌هایش به هم می‌‌‌خورد گفت: «تا قبل از امشب من امیدم به خودم  و توانایی‌های بدن خودم بود. شرایطم را پذیرفته بودم و بر اساس آن صبر و تحمل مشخصی را برای خودم تعریف کرده بودم و براساس این حد تحمل، فعالیت‌هایم را مشخص می‌‌‌کردم؛ مثلا دائم این سمت و آن سمت می‌‌ دویدم و برای یخ‌نزدن بالا و پایین می‌‌‌پریدم اما زمانی که شما آن قول را به من دادید، من به جای اعتماد به درون خودم، به امید لباس‌هایی بودم که قرار بود به من برسد. نزدیک‌های صبح، متوجه خطای خود شدم و فهمیدم آنکه مرا گرم می‌‌‌کرد، خودم بودم اما این موضوع را دیر فهمیدم؛ آن‌قدر دیر که سرما مرا کرخت کرده بود و اگر دوستانم به دادم نمی‌‌‌رسیدند، شاید از سرما تلف می‌‌‌شدم.»

سلطان شرمسار و ناراحت از جا برخاست که برود. سرباز جوان اشاره‌ای به لباس‌ها و غذاها کرد و گفت: «امیدوارم این لباس‌ها و غذاهایی که برایمان آوردید همین بلا را سر خانواده‌ام نیاورد و باعث نشود آن‌ها مهارت تحمل شرایط کنونی‌شان را از دست بدهند؛ چرا که معلوم نیست دفعه بعد باز هم شما یادتان باشد و  این مواد را سر موقع به ما برسانید؛ یا نه که در آن وضعیت همین زندگی  قابل‌تحمل اکنونمان را نیز از دست خواهیم داد!»

بسیاری از افراد جامعه ما، قبل از اینکه قانون هدفمندی یارانه‌ها اجرا و  یارانه‌ای برایشان پرداخت شود، با  مشکلات زندگی خود به شکلی سر می‌‌‌کردند. خیلی‌ها هنوز هم به یارانه‌های خود دست نمی‌‌‌زنند و می‌‌‌گذارند وقتی روی هم انباشته شد از آن برای امری ضروری استفاده کنند و  برخی دیگر، آن را پولی اضافه می‌دانند و برای خرج‌های اضافی‌شان روی آن حساب می‌‌‌کنند اما هستند بسیاری که برروی دریافت ماهانه ریال به ریال این مبلغ حساب کرده‌اند و حتی روز پرداخت  یارانه هم برایشان اهمیت حیاتی پیدا کرده است؛ چنانکه اگر یارانه‌شان قطع شود، مانند آن سرباز یخ می‌‌‌زنند و مدت ها طول می‌‌‌کشد تا به خودشان آیند و بتوانند خود را با شرایط جدید هماهنگ کنند. این حقیقتی است که اگر همه انکارش کنند و خود را به ندیدن بزنند، باز هم کاملا عیان است و نیازی به اثبات ندارد.

روی سخنم اینجا با آن‌هایی نیست که برروی یارانه حساب کرده‌اند بلکه با کسانی است که این یارانه‌ها برایشان حیاتی نیست و آن را برای روز مبادا کنار می‌‌‌گذارند و بود و نبود یارانه تاثیر چندانی روی زندگی آن‌ها ندارد. اگر جزو آدم‌هایی هستید که با یک پیراهن بر سرما غلبه می‌‌‌کنید و شرایط زندگی شما طوری است که بود یا نبود یک سهمیه کالاهای اساسی چیزی را به چرخ زندگی شما اضافه نمی‌‌‌کند، برای اینکه این ثروت بزرگ کنونی‌تان، یعنی تسلط به شرایط سخت زندگی، را از دست ندهید ، پیشنهاد می‌‌‌کنیم اولین سهمیه سبد کالایی خود را برای کسانی که می‌‌‌دانید، به آن نیاز دارند، کنار بگذارید. جست‌وجو وو یافتن نیازمندان را به دیگران محول نکنید. کمی‌‌ در احوال همسایه‌ها و آشنایان دقت کنید، مطمئنا خودتان می‌‌‌توانید این افراد نیازمند را پیدا کنید. مهم آن است که جرات کنید و بخشیدن را در شرایطی سخت تمرین کنید؛ پس از انجام این کار، خواهید دید که دنیایی جدید مقابل چشمان شما باز می‌‌‌شود. دنیایی که در آن خودتان مسئول تهیه کالاهای اساسی زندگی‌تان می‌‌‌شوید و این مهارت را نه برای یک بار بلکه درتمام روزهای زندگی‌تان می‌‌ توانید به کار ببرید. خوب که دقت کنید، می‌‌‌بینید که ثروت واقعی چیزی غیر از این نیست.

[ دوشنبه 1392/11/28 ] [ 9:13 ] [ ]
لااقل با خودت صادق باش!

شیوانا با کاروانی همسفر بود. کاروان‌سالار اختیار محافظت از آب و غذای کاروان را به پسرخودش سپرده بود اما پسر او گیج و سربه‌هوا بود و به جای اینکه در طول سفر مواظب مصرف آب و ذخیره مواد غذایی باشد، از هر فرصتی برای خوشگذرانی و تفریح استفاده می‌کرد و گاهی به همراه دوستانش آن‌قدر دور می‌شد که کاروان مجبور می‌شد ساعت‌ها توقف کند تا او بازگردد.

یک شب در کاروان‌سرایی متروک بین راه کاروان متوقف شدند. چاه آب کاروانسرا خشک شده بود و هیچ غذایی برای خرید و انبار در گاری‌ها وجود نداشت. ذخیره آب و غذا هم محدود بود و تا استراحتگاه بعدی دوام نمی‌آورد. سرانجام وقتی بعد از چند ساعت پسر کاروان‌سالار خسته و بی‌رمق به گروه رسید و متوجه مشکل شد، خودش را باخت و سعی کرد تقصیر این بی‌تدبیری را به گردن پدرش، بزرگان کاروان و یا خود مسافرانی بیندازد که مصرفشان بالا بوده است. ترس مردن از گرسنگی و تشنگی همه را مضطرب کرده بود. شیوانا پیشنهاد کرد کاروان از جایش تکان نخورَد تا او همراه عده‌ای از جوانان شبانه به سمت نزدیک‌ترین آبادی بروند و با آب و غذا برگردند. همه این پیشنهاد را پذیرفتند. غروب روز بعد شیوانا با دو گاری پر از آب و غذا برگشت.

پسر کاروان‌سالار که تا این لحظه ساکت و خجل گوشه‌ای پنهان شده بود، وقتی فهمید اوضاع روبه‌راه شده و همه‌چیز به حالت عادی برگشته است، دوباره تاخت و موقع‌خوردن صبحانه رو به شیوانا و با صدای بلند شروع به تعریف از خود کرد و گفت: «استاد! بدان و آگاه باش که ریاست در خون ماست و همان‌طور که پدرم کاروان‌سالار است، من و برادرانم هم در اداره کارهای بزرگ بی‌نظیریم.»

شیوانا که گوشه‌ای نشسته بود و این سخنان را می‌شنید، بر سر سفره و در جمع چیزی نگفت و در فرصتی مناسب پسرک را نزد خود خواند و درخلوت به او گفت: « آن موقعی که ترسیده بودی و از ترس مرگ، قبض‌ِروح شده بودی و زبانت بند آمده بود و از ترس مجازات، همه را مقصر می‌خواندی و به جای یافتن راه علاج و چاره گوشه چادر پدرت پنهان شده بودی، هم من و هم بقیه به وضوح تپیدن خون ریاست و سالاری را در وجود تو مشاهده کردیم. از این به بعد وقتی خواستی لاف بزنی و فخر مسئولیتی را بدهی که پدرت به تو عطا کرده است ، دنبال تایید از کسانی که دستشان زیر سنگ تو گیر است مباش. کافی است حداقل با خودت صادق باشی! آنگاه صدای نجواگر درونی‌ات را می‌شنوی که به تو می‌گوید وقتی حرفی برای گفتن نداری، بهترین کار این است که ساکت باشی!»

[ دوشنبه 1392/11/28 ] [ 9:11 ] [ ]

پارک ملت سنندج در زمستان

منظره اطراف جاده سنندج - کامیاران

سراسر نمای سنندج از آبیدر

سینمای روباز پارک امیریه سنندج

File:Senandaj.jpg

میدان اقبال شهر سنندج در شب


[ سه شنبه 1392/10/10 ] [ 17:42 ] [ ]
آيا استرس‌هاي شديد، حجم مغز را تغيير مي‌دهد؟

استرس موجب تحليل رفتن هيپوکامپ مي‌شود

هيپوکامپ، ناحيه مربوط به حافظه و تفسير موقعيت‌هاي مکاني در مغز، موجب بروز اختلاف‌نظرهايي درباره بيماري "اختلال استرس پس‌ضربه‌اي"  (PTSD) شده است.

تجزيه و تحليل ام. آر. آي اوليه بيماران مبتلا به اختلال استرس پس‌ضربه‌اي مزمن اين نظريه را مطرح کرد که حجم هيپوکامپ برخي از آنها کاهش يافته است. اين نظريه اين‌گونه تعبير شد که استرس موجب تحليل رفتن هيپوکامپ مي‌شود، که با متن تحقيقي که درباره حيوانات انجام شد همخواني دارد.

طبق اين نظريه به نظر مي‌رسد که همان ناحيه‌اي از هيپوکامپ مغز حيوانات که به استرس بسيار حساس است (ناحيه (CA3 ممکن است در بيماران مبتلا به اختلال استرس پس‌ضربه‌اي دچار بيشترين کاهش حجم شود.

اخيرا ثابت شد که دوقلوهاي همسان بدون ضرب ديدگي و مبتلا به عارضه اختلال استرس پس‌ضربه‌اي داراي هيپوکامپ‌هاي کوچک‌تري هستند که نشان مي‌دهد. شايد هيپوکامپ کوچک، عامل خطري براي ابتلا به بيماري اختلال استرس پس‌ضربه‌اي است. اين نظريه با نقشي مرتبط است که هيپوکامپ در استنتاج درباره موقعيت مکاني فرد، مانند ارزيابي امنيت موقعيت مکاني ايفا مي‌کند.

هيپوکامپ همچنين امکان نوعي کنترل بازدارنده مراکز هيپوتالاموسي را فراهم مي‌کند که سطح هورمون استرس يا همان کورتيزول را کنترل مي‌كند.

براساس يافته‌هاي يك مطالعه جديد، هيپوکامپ‌هاي بزرگ‌تر با بهبود بيماري اختلال استرس پس‌ضربه‌اي رابطه دارد. پژوهشگران از تصويربرداري ساختاري به روش تشديد مغناطيسي براي بررسي حجم هيپوکامپ سربازان کهنه‌کار جنگ خليج فارس که از بيماري اختلال استرس پس‌ضربه‌اي بهبود يافته بودند، در مقايسه با سربازان کهنه‌کاري که از بيماري اختلال استرس پس‌ضربه‌اي رنج مي‌کشيدند و شرکت‌کنندگان گروه کنترل که به هيچ عنوان دچار اختلال استرس پس‌ضربه‌اي نبودند، استفاده کردند. آنها کشف کردند که سربازان کهنه‌کاري که از اين بيماري بهبود يافته بودند (به طور متوسط) داراي هيپوکامپ بزرگ‌تر از افراد مبتلا به اختلال استرس پس‌ضربه‌اي مزمن و هم اندازه با هيپوکامپ شرکت‌کنندگان گروه کنترل بودند.

دکتر "آپفل" يکي از محققان اين تحقيق در اين خصوص توضيح داد:" اين نتايج بايد با دقت تفسير شود؛ زيرا ما در طول زمان تغييرات مغز را ارزيابي نکرديم. با اين وجود، اين يافته‌ها مطرح مي‌کند که آسيب هيپوکامپ در بيماري اختلال استرس پس‌ضربه‌اي هنگام کاهش علائم بيماري قابل ترميم است. اگر يافته‌هاي ما بتواند به اثبات برسد، ممکن است درمان اختلال استرس پس‌ضربه‌اي به عنوان ترميم مغز تلقي شود تا اصولا راهي براي کاهش علائم اين بيماري."

آيا اين يافته به حل اين معما که هيپوکامپ يک هدف استرس است يا يک پشتيبان پاسخ به استرس، کمک مي‌کند؟

به نظر مي‌رسيد که اين يافته از اين نظريه حمايت مي‌کند که يک هيپوکامپ کوچک عامل خطري براي تداوم بيماري اختلال استرس پس‌ضربه‌اي است؛ زيرا ظاهرا افراد داراي هيپوکامپ بزرگ‌تر بهتر مي‌توانستند از اين بيماري بهبود پيدا کنند. ممکن است اين يافته از اين ايده حمايت کند که چند گونه ژن مرتبط با تعادل و برگشت‌پذيري احساسي در پاسخ به استرس با هيپوکامپ بزرگ‌تر نيز مرتبط است. به همين ترتيب ممکن است هيپوکامپ کوچک‌تر بازتاب تجربه‌ها و وقايع استرس‌زاي اوليه يا عوامل محيطي ديگر باشد که تعادل و برگشت‌پذيري را در دوران بزرگسالي به مخاطره مي‌اندازد.

سوال مهم باقي مانده اين است که آيا افزايش درمان‌هاي مربوط به حجم هيپوکامپ در جنبه‌هاي واکنش درماني به معالجات اختلال استرس پس‌ضربه‌اي دخالت مي‌کند يا خير.

 تحقيق قبلي نشان داد که شش ماه درمان با داروي ضد افسردگي موجب افزايش حجم هيپوکامپ در افراد مبتلا به اختلال استرس پس‌ضربه‌اي مي‌شود.

سردبير مجله روانشناسي زيستي گفت:" شايد ديگر زمان اين رسيده است که به حجم و اندازه هيپوکامپ به عنوان تنظيم‌کننده برگشت‌پذيري و جبران استرس و همچنين به عنوان هدفي براي اثر منفي استرس و اثرات مثبت درمان‌ها نگريسته شود.

وي در پايان افزود:"ممکن است اين نگرش بسيار پيچيده توضيح دهد که چگونه اثرات منفي "پيش خورد" استرس موجب بدتر شدن پيامدها در مواجهه با محرک هاي استرس‌زاي ثانويه مي‌شود؛ در حالي که به همين نحو، درمان‌ها به طور پيوسته برگشت‌پذيري را افزايش مي‌دهد.

[ سه شنبه 1392/10/10 ] [ 17:34 ] [ ]
يادگيري در خواب

نيمه‌شبان كه ما مي‌خوابيم و هشياري‌مان خاموش، مغزمان تا اندازه‌اي بيدار است و آرام آرام سرگرم رتق و فتق امور و رسيدگي به انبوه دريافت‌هاي روزانه ماست

موضوعي كه قصد دارم درباره‌اش براي شما بنويسم شايد قدري قديمي ‌شده باشد چون مربوط به سال 2006 است. به هر حال اين روزها سرعت پيشرفت علم و تمدن آن قدر زياد است كه سه - چهار سال هم زمان خيلي زيادي به حساب مي‌آيد. اما خوشبختانه كه نه، شوربختانه، دانش بشر در راه شناسايي روش‌هاي كار مغز هنوز در مرحله‌اي است كه آن‌چنان شتاب زيادي نگرفته!

ماجرا به كار دو بخش از مغز و نحوه همكاري آن دو بخش مربوط است. همكاري و مشاركت اين دو بخش به ياد و يادگيري ما مي‌انجامد. حتما بر حسب تجربه قبول داريد كه ما گاهي چيزهاي پيچيده و مفصل را خيلي خوب به ياد مي‌آوريم و گاهي هر كاري مي‌كنيم يك اسم يا يك شماره كوچك و بي‌اهميت به يادمان نمي‌آيد كه نمي‌آيد! اين جور بازي‌هاي حافظه همه از آنجا برمي‌خيزد كه مغز ما چگونه از پس دريافت و ثبت اطلاعات برآمده باشد.

حالا ببينيم جريان چيست.

از قرار معلوم تعدادي دانشمند نخبه توانسته‌اند يك روش جديد ابداع كنند كه به كمك آن مي‌توانند مغز را در حين كار كردن، خيلي دقيق‌تر از گذشته زير نظر بگيرند. اين روش آن‌قدر خوب است كه روش‌هاي قبلي به گرد آن نمي‌رسند. اين آقايان دانشمند در موسسه تحقيقات پزشكي ماكس پلانك به اين موفقيت رسيده‌اند. يكي از آنها سابقه دريافت يك جايزه نوبل را در كارنامه دارد و نام او "بِرت زاكمان" است. يكي ديگر "ماينك مِهتا" است كه احتمالا از تبار پارسيان هند است و سومي ‌هم "توماس هان" نام دارد. بگذريم؛ اينها كاري كرده‌اند درست و حسابي. از يك طرف توانسته‌اند پتانسيل ميان‌سلولي ناحيه‌اي از قشر مخ را تحت نظر بگيرند و از طرف ديگر، به طور هم‌زمان، پتانسيل غشاي چندتايي از سلول‌هاي عصبي اسبك مغز را تك‌به‌تك پاييدند تا ببينند بين اين دو پتانسيل ارتباطي هست يا نه. پتانسيل ميان‌سلولي اولي كه گفتم در واقع برابر با همان پتانسيل غشاي سلول‌هايي است كه در آن ناحيه از قشر مخ گرد آمده‌اند. پس مسئله ارتباط ميان دو گروه از سلول‌هاي مغز است. آيا اينها با هم سر و سري دارند؟ و آيا وقتي ما خوابيم آن بالا توي سرمان خبرهايي است؟

[ یکشنبه 1392/10/08 ] [ 11:57 ] [ ]

سنگ‌ نشانه‌هايي از عهد باستان

گنجينه ابزارهاي قديمي ‌كه در جنوب شرقي شبه جزيره عربستان كشف شده است، مي‌تواند نشانه مهاجرت انسان‌هاي امروزي از قاره آفريقا باشد. ابزارهاي سنگي كه قدمت بعضي از آنها به 125 هزار سال پيش مي‌رسد، شبيه ابزارهايي است كه انسان معاصر در همان محدوده زماني در آفريقا ساخته است. گروهي بين‌المللي از دانشمندان حدس مي‌زنند كه ساخته‌هاي انسان‌هاي اوليه، از درياي سرخ گذشته و در شرايط آب و هوايي مطلوب از عربستان عبور كرده و احتمالا به آسيا آمده است.

‌هانس پيتر آپرمن‌، سرپرست اين گروه، مي‌گويد: ‌آنها اجداد ما هستند. من در اين مورد شكي ندارم.‌

باستان‌شناسان ديگر مي‌گويند كه شايد اين ابزارهاي سنگي، توسط خويشاوندان بدوي ديگري ايجاد شده باشند. آنها به شواهد ژنتيكي به دست آمده از انسان‌هاي معاصر اشاره دارند. اين شواهد حاكي از اين موضوع است كه اجداد انسان‌هاي غيرآفريقايي امروزي، حدود 65 هزار سال پيش آنجا را ترك كرده‌اند و در سرتاسر اروپا، آسيا و حتي استرالياي وسيع پراكنده شده‌اند.

‌آنتوني ماركس‌، باستان‌شناس و يكي از اعضاي گروه، مي‌گويد: ‌كشف ترتيب اين وقايع مدت زيادي طول نكشيده است. نظريه اين است كه آنها آفريقا را 60 هزار سال پيش ترك كرده و 50 هزار سال پيش در استراليا ساكن شده‌اند‌، وي مي‌پرسد: ‌خداي من، آيا آنها حتي لحظه‌اي از حركت و عزيمت درنگ نكرده‌اند و آيا طي مسير در جايي متوقف نشده‌اند؟‌

شواهد ژنتيكي در مورد مسيري كه انسان‌هاي معاصر براي رسيدن به آفريقا از آنجا گذشته‌اند، نامشخص است. اما غارهايي كه در فلسطين وجود دارند و قدمت آنها به 80 هزار و 120 هزار سال پيش مي‌رسد، حاوي دست ساخته‌هاي ظاهرا بشري است كه تا به حال باقي مانده است. اين آثار بيانگر اين هستند كه مسير مهاجرت، از جاده شمالي در طول نيل يا صحراي بزرگ عربستان بوده است.

تصورات و برداشت‌هاي متمايز

گروه آپرمن معتقدند، ابزارهاي سنگي كه در زير سنگ‌هاي از هم پاشيده در مكاني به نام جِبِل فايا در امارات متحده عربي امروزي يافت شده‌اند، مسير ديگري را نشان مي‌دهند. بين جبل فايا و درياي سرخ، در حدود 2 هزار كيلومتر بيابان نامساعد قرار گرفته است. اما در حدود 130 هزار سال پيش، جهان در دوران پاياني عصر يخي بود. شايد درياي سرخ آن‌قدر كم عمق شده بود كه مي‌توانستند با پاي پياده يا با كلَك، از آن عبور كنند. و شبه جزيره عربستان از يك بيابان خشك به يك جلگه بي‌درخت تبديل شده بود، چيزي مثل آفريقاي شرقي.

محققان در جبل فايا سه انبار مخفي كشف كردند كه بيشتر قسمت‌هاي آن تخريب شده بود و ابزارهاي سنگي كامل نشده‌اي در آن يافتند. قديمي‌ترين انبار به 125 هزار تا 95 هزار سال پيش برمي‌گردد و قدمت جديدترين آن تقريبا به 40 هزار سال پيش مي‌رسد. قدمت انبار مياني، بين اين سال‌ها تخمين زده مي‌شود.

ماركس مي‌گويد قديمي‌ترين مجموعه- كه حاوي تقريبا 500 قطعه ابزار است- نشانه‌هايي در مورد سازندگان آن براي ما آشكار مي‌سازد. وي مي‌گويد به طور مثال، روشي كه براي ساختن بسياري از اين ابزار مورد استفاده قرار گرفته است، شامل كندن يك قطعه بزرگ سنگي و تبديل آن به يك تيغه دو لبه است؛ روشي كه تصور مي‌شود به طور عادي در ساختن ابزارهاي موجود در آفريقاي شرقي در همان زمان مورد استفاده قرار مي‌گرفته است. خود ابزارها- تبرهاي دسته دار و تيغه‌هايي كه لبه آنها مانند برگ بودند و احتمالا آن را به نيزه‌ها وصل مي‌كردند- شبيه آنهايي هستند كه توسط انسان‌هاي معاصر اوليه در آفريقاي شرقي ساخته مي‌شدند كه احتمالا توسط بستگان بدوي آنها كه در مناطق نزديك آنها زندگي مي‌كردند، ساخته نشده بودند.

ماركس و همكارانش مي‌گويند فقدان تمايز، اين گمان را ايجاد مي‌كند كه جمعيت انسان‌هاي اوليه كه در حدود 125هزار سال پيش از آفريقا آمده‌اند، زماني كه شبه جزيره عربستان دوباره به بيابان تبديل شده است، از هم جدا و پراكنده شده‌اند. آنها حدس مي‌زنند كه اين گروه از جبل فايا به عنوان مسيري براي رسيدن به بقيه نواحي آسيا استفاده مي‌كرده‌اند. در حدود 75 هزار تا 14 هزار سال پيش، ساحل ايران به راحتي از نزديك جبل فايا در عرض خليج فارس، مسيري ايجاد كرده است.

اختلاف‌نظرها

‌ريچارد كلين‌، ديرينه‌شناس دانشگاه استانفورد در كاليفرنيا، مي‌گويد: ‌اين موضوع تحريك‌كننده است. ابزارها مي‌توانند نشانه مهاجرت اوليه از آفريقا باشند.‌ به طور متناوب اين ابزارها مي‌توانند بيانگر اين باشند كه در آن زمان، شبه جزيره عربستان از لحاظ اكولوژيكي (زيست‌بوم شناختي) ضميمه‌اي از آفريقا بوده است.

يافته‌ها

بر طبق اظهارات ‌كريس استرينگر‌، ديرينه‌شناس موزه تاريخ طبيعي در لندن، اسناد موجود شواهدي را به نظريه مناقشه مي‌افزايد كه نشان مي‌دهد خيلي قبل از اين‌كه شواهد ژنتيكي در انسان‌هاي معاصر يافت شود، بشر در آسياي جنوبي ساكن شده است.

اما ‌جان شي‌، باستان‌شناس دانشگاه استوني بروك در نيويورك، هنوز متقاعد نشده است كه انسان‌هاي معاصر آفريقايي اين ابزارها را ساخته‌اند؛ و مي‌گويد يك گروه انسان‌هاي بدوي در همان زمان در اوراسيا قادر بودند اين ابزارها را بسازند. او مي‌گويد البته مي‌توان از حفاري‌هاي بيشتر به نتايج بهتري رسيد.

اگر شواهد جبل فايا نشانه‌اي از پراكندگي انسان‌ها در آسيا باشد، پس احتمالا شواهد بيشتر اين پراكندگي در سواحل ايران و پس كرانه‌هاي آن يافت مي‌شود.

[ دوشنبه 1392/08/20 ] [ 19:51 ] [ ]

بازگرداني فايل‌هاي پاك شده در ويندوز

پاك كردن اشتباهي فايل، يك اتفاق رايج است كه حتي حرفه‌اي‌ها هم ممكن است مرتكب آن شوند. در بعضي از سيستم‌ها، اين فايل‌ها قابل بازگرداني هستند و در بعضي ديگر خير. كار بازگرداني فايل‌ها بسته به اين‌كه از چه سيستم فايلي استفاده مي‌شود، مي‌تواند ساده يا بسيار سخت باشد. در ويندوز و سيستم‌هاي فايل بومي رايج آن يعني FAT وNTFS، كار بازگرداني فايل‌هاي پاك شده با نرم‌افزار مناسب، ساده است. نرم‌افزارهاي متعددي هم براي اين سيستم عامل نوشته شده است كه طيف گسترده‌اي از تجاري تا رايگان، از سريع تا كند و از حجيم تا كوچك را در برمي‌گيرند.

يكي از اين ابزارها،  Handy Recovery است. اين نرم‌افزار، دو نسخه تجاري و رايگان دارد. نسخه رايگان آن حجمي حدود 500 كيلو بايت دارد كه براي كاربران اينترنت كم سرعت هم قابل دسترس است. اين برنامه با وجود حجم كم خود، كارايي بسيار خوبي دارد. از ويژگي‌هاي آن، سرعت بسيار بالاي جست‌وجو به منظور پيدا كردن فايل‌ها و پوشه‌هاي پاك شده است. همچنين اين نرم‌افزار برخلاف بعضي از نرم‌افزارهاي بازيابي كه نام فايل يا پوشه را بازيابي نمي‌كنند و به جاي نام آنها، تركيبي از حروف و اعداد را نمايش مي‌دهند، نام فايل يا پوشه را نمايش مي‌دهد. اين كار مي‌تواند به بازيابي سريع‌تر كمك كند و نيازي نيست همه فايل‌هاي پاك شده را بازگرداند تا فايل مورد نظر را پيدا كرد. ويژگي خوب ديگر اين نرم‌افزار، اين است كه فايل‌ها يا پوشه‌هاي پاك شده را با ساختار سلسله مراتب فايلي آنها باز مي‌گرداند. اين قابليت مي‌تواند در بعضي از موارد به انتخاب فايل يا پوشه صحيح، مخصوصا در مواردي كه چند فايل يا پوشه اسم مشابهي دارند، كمك كند. همچنين در بعضي موارد، مي‌تواند باعث سريع‌تر شدن روند به‌كارگيري فايل پاك شده شود.

اين نرم‌افزار از وب سايت آن به نشاني handyrecovery.com قابل دريافت است. نسخه رايگان آن در قسمت دانلود، با نام Freeware مشخص شده است.

چند نكته دربارة بازيابي فايل‌هاي پاك شده

به خاطر داشته باشيد كه استفاده از نرم‌افزار، تنها قسمتي از روند بازگرداني فايل است. در صورت برخورد با مشكلي اين‌گونه، خونسردي و آرامش خود را حفظ كنيد و از هرگونه تصميم و كار شتابزده خودداري كنيد. تصميمات شتابزده مي‌تواند كار بازگرداني فايل را سخت يا حتي ناممكن كند. يكي از اين تصميمات، مي‌تواند اقدام به جابه‌جايي فايل‌ها باشد يا اين‌كه بعد از حذف اشتباهي فايل، اقدام به نصب نرم‌افزار بازگرداني فايل شود. از آنجايي كه در انتقال يا ايجاد فايل‌هاي جديد، ممكن است روي داده‌هايي كه قرار است بازگرداني شوند بازنويسي صورت گيرد، احتمال دارد كار بازگرداني ناممكن يا حداقل به سطحي حرفه‌اي‌تر منتقل ‌شود. اين امر، مخصوصا در مواردي كه فايل پاك شده روي پارتيشني قرار دارد كه ويندوز بر روي آن نصب است، صادق است. پس، يك نرم‌افزار بازگرداني فايل كه از كارايي آن مطمئن هستيد را روي دستگاه خود، نصب شده داشته باشيد.

هاردديسك خود را براي بازگرداني فايل يا به هر دليل، به ديگران ندهيد، مخصوصا اگر آنها را نمي‌شناسيد يا قرار است در كنار هارد، حضور فيزيكي نداشته باشيد. ارائه هارد به ديگران مي‌تواند به دزديده شدن يا از بين رفتن اطلاعات شخصي و خصوصي شما منجر شود. به ياد داشته باشيد حتي اگر اين‌گونه اطلاعات را حذف هم كرده باشيد، قابل بازگرداني هستند. پس سعي كنيد به جاي سپردن اين كار به ديگران، در اين مورد خاص، خودتان حرفه‌اي شويد. مثلا مي‌توانيد چند فايل و پوشه درست كنيد و به عمد آنها را پاك كنيد و سپس با نرم‌افزارهاي مختلف، اقدام به بازيابي آنها كنيد و با مشاهده كارايي آنها در زمينه‌هايي مانند سرعت، نحوه بازگرداني ساختار و غيره، نرم‌افزار مورد نظر خود را انتخاب كنيد.

مهم‌ترين مسئله در بازگرداني فايل، صبر و حوصله است. اين كار ممكن است مدت زمان زيادي به طول بينجامد و يا ممكن است فايل‌هاي متعددي را بازيابي كنيد تا به فايل مورد نظر خود برسيد.

معمولا نرم‌افزارهاي بازيابي، بعد از جست‌وجو و انتخاب فايل‌هاي مورد نظر توسط كاربر، يك مسير را از كاربر درخواست مي‌كنند تا فايل‌هاي پاك شده را در آنجا ايجاد كنند. توجه كنيد كه اين مسير در همان پارتيشني كه مشغول بازيابي آن هستيد، نباشد. زيرا اين كار، ممكن است باعث نوشتن روي داده‌هاي پاك شده‌اي كه مشغول بازيابي آنها هستيد شود؛ كه در اين‌صورت با وجود اين‌كه نرم‌افزار، فايل‌هاي پاك شده را پيدا كرده است، اما به علت بازنويسي شدن آنها، نمي‌تواند آنها را بازيابي كند.

[ دوشنبه 1392/08/20 ] [ 19:46 ] [ ]
خواص مغز گردو

اگرچه مغز گردو جزء مغزهاي پرچرب طبقه‌بندي مي‌شود، ولي خوردن آن، كلسترول خون را كاهش داده و در نتيجه خطر ابتلا به بيماري‌هاي قلبي و عروقي را كاهش مي‌دهد. در ضمن نسبت به مغزهاي ديگر، حاوي مقدار بيشتري اسيد چرب امگا3 است. همان‌طور كه مي‌دانيد، اسيد چرب امگا 3 جزء اسيدهاي چرب ضروري است. اسيدهاي چرب ضروري، اسيدهايي هستند كه بدن قادر به ساختن آنها نيست و حتما بايد از طريق غذا يا مكمل وارد بدن شوند. اسيدهاي چرب امگا? از لحاظ شيميايي، گروهي از اسيدهاي چرب با زنجيره بلند هستند كه در ساختمان خود، داراي تعداد زيادي پيوندهاي غيراشباع هستند. متخصصان عقيده دارند كه چربي‌هايي كه پيوندهاي غيراشباع دارند (مانند روغن مايع) نسبت به چربي‌هايي كه تمام پيوندهايشان اشباع است (مانند روغن‌هاي جامد)، كمتر سلامتي انسان را در معرض خطر قرار مي‌دهند؛ بنابراين توصيه مي‌كنند كه در تهيه غذاهاي روزمره، از روغن‌هايي نظير روغن‌هاي گياهي و مارگارين استفاده شود كه عمدتا از همين اسيدهاي چرب غيراشباع نظير امگا? تشكيل شده‌اند.

روغن گردو كه از قديم براي پختن غذاها از آن استفاده مي شد، روغني است به رنگ زرد روشن كه داراي طعم مطبوع و ملايم است و به آساني تند يا اكسيده مي شود.

 با توجه به ويتامين آ موجود در گردو، خوردن آن براي تقويت بينايي، پوست، مو و ناخن توصيه مي‌شود. همچنين به علت دارا بودن ويتامين ب، براي تقويت اعصاب، رفع سستي و بي‌حالي و خستگي زودرس مفيد است.

روغن موجود در مغز گردو

مغز گردو سرشار از چربي است (پنجاه درصد و بيشتر)، ولي قسمت عمده چربي شامل اسيد چرب اشباع نشده با يك پيوند دوگانه همانند روغن زيتون است كه براي كاهش كلسترول مفيد است.

درباره اثرات مصرف مغز گردو بر روي چربي‌هاي خون، مطالعات مختلفي در دنيا انجام شده است. در ايران نيز يكي از اين پژوهش‌ها، توسط دانشگاه علوم پزشكي تبريز انجام شده است كه نتايج جالبي را در برداشته است.

در اين مطالعه، نتايج اثرات مصرف مغز گردو با مقادير مختلف و در مدت‌هاي مصرف متفاوت بر مقدار چربي‌هاي خون (ليپيدهاي سرم) بررسي شده است.

نتايج اين مطالعه نشان مي‌دهد كه مصرف مغز گردو اثرات مفيدي در تغيير طيف چربي‌هاي سرمي دارد و در افراد مبتلا به هيپرليپيدمي و دوز متوسط 75 گرم در روز، اثر آن مطلوب‌تر است. ادامه مصرف، باز هم سطح چربي‌هاي مضر را در خون كاهش مي‌دهد و حتي يك‌ماه بعد از قطع مصرف مغز گردو نيز اثرات آن باقي مي‌ماند. بنابراين از مغز گردو مي‌توان به عنوان يك داروي پايين‌آورنده كلسترول خون استفاده كرد.

در خارج از كشور يكي از پژوهشگران به نام دكتر "جن اسپيلر" در آزمايشي از تعدادي مردان و زنان داوطلب، كه كلسترول آنها زياد و در حدود 240 بود، درخواست كرد كه مدت 3 تا 9 هفته روزانه حدود 100گرم مغز بادام بخورند، و به گروه ديگري در همان شرايط توصيه كرد كه روزانه معادل همان مقدار چربي كه در 100 گرم بادام است، با خوردن روغن زيتون تامين كنند و از گروه سومي در همان شرايط خواست كه معادل همان مقدار چربي را با خوردن پنير تامين كنند. درنتيجه آزمايش، مشاهده كرد كه مقدار كلسترول به طور متوسط در گروهي كه بادام خورده بودند 10 تا 15 درصد كمتر از گروهي بود كه از پنير استفاده كرده‌اند، و كاهش كلسترول در گروهي كه روغن زيتون خورده بودند شبيه گروهي بود كه از بادام استفاده كرده بودند و اين منطقي است، زيرا قسمت عمده چربي روغن زيتون و بادام از نظر نوع اسيدهاي چرب مشابه است. بنابراين، اگر بنابر آن‌چه تحقيق‌‌هاي علمي نشان مي‌دهد روغن زيتون براي قلب مفيد است، مغز بادام نيز مفيد خواهد بود .

مغز گردو نيز طبق تحقيقات جديدي كه توسط محققان به عمل آمده، بسيار مفيد است. در اين باره، آزمايشي در مورد اشخاصي كه داراي كلسترول طبيعي هستند و در عين حال، رژيم غذايي كم چربي داشته‌اند، به عمل آمده است. در اين آزمايش، به يك گروه توصيه شده كه در مدت يك ماه، معادل 20 درصد كالري غذايي خود، از مغز گردو نيز استفاده كنند (يعني حدود 60 گرم مغز گردو در هر روز براي رژيم 1800كالري)، و در ماه بعد ديگر مغز گردو نخورند.

نتيجه آزمايش نشان داد افراد در ماهي كه از مغز گردو استفاده نكرده بودند، كلسترول‌شان به طور متوسط 6 درصد كاهش داشته، ولي در ماهي كه از مغز گردو استفاده كرده‌اند، كلسترول آنها 18 درصد كاهش داشته است. بنابراين خوردن مغز گردو از نظر كاهش كلسترول، بر اثر‌بخشي رژيم كم چربي نيز مي‌افزايد و كلسترول را مقدار بيشتري كاهش مي دهد.

دكتر "ويليام كاستلي" كه از كارشناسان بيماري‌هاي قلب است نيز اين نظر را تاييد مي‌كند و اظهار مي‌دارد كه كاهش كلسترول در اشخاصي كه روزانه مقدار بيشتري مغز گردو مي‌خورند، بيشتر از سايرين محسوس است.

در عين حال، همه متخصصان و دانشمندان تغذيه از نظر احتياط، توصيه و تاكيد مي كنند كه در خوردن مغزهاي چرب گياهي، به دليل اثري كه در چاقي و ازدياد وزن دارند نبايد اسراف شود ( 30 گرم از مغزهاي گياهي در حدود 170 كالري انرژي دارد )، و توصيه مي‌كنند بهتر اين است كه هر روز مقداري از مغزهاي گياهي جانشين ساير انواع منابع چربي در رژيم غذايي شود.

بهترين راه نگهداري مغز گردو

مغز گردو، لطيف است و در اثر ماندن كهنه شده، رنگ آن زرد يا قهوه‌اي و طعمش تند مي‌شود. اين مغز كهنه، باعث مسموميت خواهد شد و نبايد از آن استفاده شود. گردوي تازه به رنگ سفيد با پوست زرد روشن است. مغز گردو را در ظرف سربسته در داخل فريزر نگهداري كنيد تا كهنه نشود.

طب سنتي ايران و گردو

گردو از نظر طب قديم ايران داراي طبيعت گرم است. در طب قديم ايران، مطالب زير در مورد گردو گفته شده است:

1-گردو خون‌ساز و تصفيه‌كننده خون، درمان‌كننده بيماري‌هاي ريوي و مسكن دل پيچه است.

2- اگر از گردو و عسل، مربا درست كنيد، براي اشخاص لاغر و تقويت بدن مفيد است.

3- خوردن گردو از تشكيل سنگ كليه و سنگ كيسه صفرا جلوگيري مي كند.

4- خوردن گردو براي استمرار نيروي جواني مفيد است.

5- اگر گردو را با انجير و موز بخوريد مقوي حواس و مغز است.

6- اگر زن باردار روزي يك عدد گردو بخورد، از ترك پوست بدنش محافظت خواهد كرد.

7- چون گردو داراي مس است، بنابراين به جذب آهن در بدن كمك مي كند.

8- اگر پوست تازه گردو را به دندان و لثه بماليد، لثه و دندان را تقويت مي كند.

9- دم كرده برگ درخت گردو براي درمان ورم مفاصل مفيد است.

10- اگر 50 گرم برگ گردو را در يك ليتر آب جوش ريخته و به مدت چند دقيقه بجوشانيد، اين جوشانده براي شست و شوي زخم‌ها و التيام آنها بسيار مفيد است.

11- دم كرده برگ درخت گردو براي درمان بيماري‌هاي زنان و بيماري سل مفيد است.

12- جوشانده برگ درخت گردو درمان‌كننده سر درد، سرمازدگي و بيماري‌هاي پوستي است.

13- شيره قسمت سبز ميوه را اگر چند بار روي زگيل بماليد، آن‌را از بين مي برد.

14- قسمت سبز و تازه ميوه گردو را اگر با آب بجوشانيد و موهاي خود را با آن رنگ كنيد، رنگ قهوه‌اي به مو مي دهد.

15- برگ تازه درخت گردو، حشرات موذي مانند بيد و ساس را از بين مي برد.

16- پوست درخت گردو و پوست سبز گردو، قابض است.

[ دوشنبه 1392/08/20 ] [ 19:43 ] [ ]

خبر خوب براي آنهايي که از سوزن مي‌ترسند!

محققان استراليايي با بهره‌گيري از نوعي نانو برچسب موفق به رساندن واکسن به بدن در کمترين زمان، بدون نياز به سرنگ و درد با قابليت کاهش 100 برابري مصرف واکسن شدند.

گروهي از محققان استراليايي نشان داده‌اند که استفاده از يک نانوبرچسب براي رساندن واکسن، به جاي بهره‌گيري از سوزن و سرنگ، پاسخ ايمني مشابهي در بدن ايجاد کرده و در عين حال مصرف واکسن با استفاده از اين روش جديد 100 برابر کمتر است.

از اين کشف جديد مي‌توان در برنامه‌هاي واکسيناسيون مختلفي که در کشورهاي پيشرفته و در حال توسعه صورت مي‌گيرد و در آنها مشکل کمبود واکسن وجود دارد، استفاده کرد.

استفاده از اين روش جديد، بدون درد بوده و در آن نيازي به سرنگ نيست؛ بنابراين براي افرادي که از سرنگ مي‌ترسند و همچنين براي کودکان، بسيار مناسب است.

پروفسور "کندال" که رهبري اين پژوهش را بر عهده دارد، مي‌گويد: "اين نانوبرچسب سلول‌هاي antigen-presenting خاصي را که در لايه نازکي درست در زير پوست قرار دارند، هدف مي‌گيرد. در نتيجه، مصرف واکسن نسبت به زماني که از سرنگ براي تزريق استفاده مي‌شود، 100 برابر کاهش يافته و همان پاسخ ايمني در بدن ايجاد مي‌شود."

او معتقد است:"نتايجي که ما به دست آورده‌ايم، 10 برابر بهتر از بهترين نتايجي است که با استفاده از روش‌هاي ديگر به دست آمده است. به علاوه، در اين روش نيازي به استفاده از محرک‌هاي ايمني ديگري که adjuvants يا به عبارتي واکسيناسيون‌هاي چندگانه ناميده مي‌شوند، وجود ندارد. چون اين نانوبرچسب‌ها نيازي به استفاده از نيروي آموزش‌ديده يا سيستم خنک‌سازي ندارند، مي‌توان از آنها در واکسيناسيون‌هاي ارزان در کشورهاي در حال توسعه بهره برد".

اين نانوبرچسب‌ها کوچک‌تر از يک تمبر پستي بوده و حاوي هزاران برجستگي کوچک هستند که به چشم ديده نمي‌شوند.

واکسن آنفلوانزا، به روش روکش‌دهي خشک روي اين برجستگي‌ها نشانده شده و به‌ مدت دو دقيقه روي پوست موش اعمال شد.

کندال توضيح مي‌دهد: "بر اين باوريم که اين نانوبرچسب‌ها ما را قادر مي‌سازند با بهره‌گيري از مقدار بسياري کمي واکسن، افراد زيادي را واکسينه کنيم."
[ دوشنبه 1392/08/20 ] [ 19:34 ] [ ]
نتایج سرشماری سال ۱۳۹۰ روستای عیسی آباد:

تعداد خانوار: ۳۱۰

جمعیت: ۱۰۵۶

مرد: ۵۰۸

زن: ۵۴۸

 

نتایج سرشماری سال ۱۳۹۰ بخش کلاترزان: 

آبادی

دهستان

بخش

شهرستان

تعداد خانوار

زن

مرد

جمعیت

 

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

1943

3820

3551

7371

برودر

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

37

93

70

163

تازه آباد عيسي آباد

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

88

164

162

326

تودارروته

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

162

318

312

630

تودارملا

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

142

289

259

548

چاولكان حاجي

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

73

150

135

285

دره خشكه

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

37

88

74

162

سوره وان

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

37

75

64

139

قلعه جوق

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

52

92

81

173

قلعه شيخان

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

47

92

88

180

گنه بو

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

128

271

253

524

تازه آباد قلعه جوق

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

23

58

47

105

تيژتيژ

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

62

124

111

235

خروسه

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

164

298

292

590

علي آباد

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

148

302

311

613

خوشاب

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

70

134

124

258

عيسي آباد

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

310

548

508

1056

خانقاه حسن گاوگير

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

10

15

17

32

طاله وران

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

44

80

77

157

گزردره

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

118

232

234

466

باقل آباد

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

55

116

94

210

خشكين كوماسي

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

59

134

110

244

زنوري

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

38

75

63

138

كرگينه

كلاترزان

كلاترزان

سنندج

39

72

65

137

 

نگل

كلاترزان

سنندج

1962

3568

3544

7112

لنگريز

نگل

كلاترزان

سنندج

65

118

101

219

برقرو

نگل

كلاترزان

سنندج

212

357

366

723

دانيكش

نگل

كلاترزان

سنندج

147

268

293

561

رشنش

نگل

كلاترزان

سنندج

53

100

113

213

نگل

نگل

كلاترزان

سنندج

529

1013

1068

2081

دريله

نگل

كلاترزان

سنندج

48

80

80

160

ميانه

نگل

كلاترزان

سنندج

425

747

715

1462

خانقاه جوجو

نگل

كلاترزان

سنندج

10

19

20

39

بنه دار

نگل

كلاترزان

سنندج

79

159

145

304

پيچون

نگل

كلاترزان

سنندج

63

126

103

229

دادانه كمانگر

نگل

كلاترزان

سنندج

84

142

113

255

زونج

نگل

كلاترزان

سنندج

235

422

400

822

تازه آباد كيخسرو

نگل

كلاترزان

سنندج

12

17

27

44

 

شهر شويشه

كلاترزان

سنندج

330

564

729

1293

 

 نتایج دیگر روستاهای کردستان به تفکیک بخش ها

 

[ چهارشنبه 1392/08/08 ] [ 11:50 ] [ ]
 

 

دریاچه زریبار مریوان

پرونده:AliAfzali1985 ZarivarLake 2.jpg

 

پارک امیریه در دامنه کوه آبیدر

پرونده:امیریه آبیدر سنندج.jpg

[ چهارشنبه 1392/08/08 ] [ 11:23 ] [ ]
 

گمان مبر كه ديگران تو را به آرمانت خواهند رساند. "ارد بزرگ"

 

[ پنجشنبه 1392/08/02 ] [ 11:36 ] [ ]
[ دوشنبه 1392/05/28 ] [ 11:36 ] [ ]
 
 
 
 
[ دوشنبه 1392/05/28 ] [ 11:31 ] [ ]
به گزارش خبرنگار باشگاه خبرنگاران، مرادی گفت: بخش کلاترزان با 48 روستای تابعه و دارای یک شهر و سه دهستان بوده در مجموع بیش از 20هزار نفر جمعیت دارد.
وی افزود:وجود قرآن تاریخی نگل و اماکن متبرکه و مساجد تاریخی در روستاهای این منطقه به همراه ده ها اثر تاریخی و باستانی ظرفیت بسیار مناسبی را برای تبدیل شدن بخش کلاترزان به قطب گردشگری مذهبی استان کردستان فراهم کرده است.
بخشدار کلاترزان اضافه کرد: بازدید سالانه ده ها هزار مسافر و زائر دینی از قرآن تاریخی نگل و مساجد تاریخی روستاهای این منطقه از شاخص ترین ویژگی ها برای گسترش گردشگری مذهبی بوده و امید است با بهره مندی از توانمندی های اصحاب رسانه استان این امر در آینده نزدیک محقق شود.

منبع: باشگاه خبرنگاران

 


موضوعات مرتبط: معرفي استان كردستان، مکانهای دیدنی استان کردستان، لیست روستاهای استان کردستان، معرفي روستاها و دهستان هاي بخش كلاترزان، بخش کلاترزان
[ دوشنبه 1392/05/28 ] [ 11:1 ] [ ]

 

 

 

[ چهارشنبه 1392/05/23 ] [ 11:45 ] [ ]

موقعیت جغرافیایی استان کردستان

 موقعیت جغرافیایی و تقسیمات سیاسی استان

  کردستان استانی سرسبز و خرم با وسعتی معادل بیست و هشت هزار و دویست و سه کیلومتر مربع در غرب ایران و در مجاورت بخش شرقی کشور عراق قرار دارد. این استان که در دامنه ها و دشتهای پراکنده سلسله جبال زاگرس میانی قرار گرفته است، از شمال به استانهای آذربایجان غربی و زنجان ، از شرق به همدان و زنجان، از جنوب به استان کرمانشاه و از غرب به کشور عراق محدود است. استان کردستان بین سی وچهار درجه و چهل وچهار دقیقه تا سیوشش درجه و سی دقیقه عرض شمالی و چهل وپنج درجه و سیویک دقیقه تا چهل وهشت درجه و شانزده دقیقه طول شرقی از نصف النهار گرینویچ قرار گرفته است. استان کردستان براساس آخرین تقسیمات کشوری در سال یکهزار و سیصد و هفتاد و پنج دارای هشت شهرستان، دوازده شهر، بیست و یک بخش، هفتاد و هشت دهستان و هزار و هفتصد و شصت و پنج آبادی دارای سکنه بوده است. شهرستانهای این استان عبارتند از: بانه، بیجار، دیواندره، سقز، سنندج، قروه، کامیاران و مریوان. در حال حاضر استان کردستان با مجموعه شهرها، روستاها و عشایری که در اقصی نقاط آن پراکنده شده و استقرار یافته اند، به یکی از نواحی در حال توسعه غرب کشور تبدیل شده و از پتانسیلهای توریستی و تفرجگاهی بسیار خوبی برخوردار می باشد.مرکز این استان شهر سنندج می باشد.

 جغرافیای طبیعی و اقلیم استان کردستان

 این استان منطقهای کاملاً کوهستانی است که از مریوان تا دره قزلاوزن و کوه های زنجان جنوبی در مشرق گسترده شده است. ناهمواریهای این استان که تحت عنوان ناحیه کوهستانی کردستان مرکزی بررسی میشود، مشتمل بر دو بخش غربی و شرقی است. این دو قسمت از نظر شکل پستی و بلندی و جنس زمین متفاوتند. قسمت وسیعی از سنندج، مریوان و سرزمینهای اطراف آنها تا جنوب کردستان بخش کوهستانی غربی را تشکیل میدهد. در این ناحیه، یکنواختی و سستی جنس زمین اشکال مشابهی را به وجود آورده که از ویژگیهای آن کوههای گنبدی شکل با شیب یکنواخت و ملایم همراه با دره های باز است. این یکنواختی را طبقات آهکی سخت و سنگهای درونی که بین لایه های سست ظاهر میشوند، درهم ریخته و آن را به صورت صخره های عریان درآورده است. نوع مشخص این ناهمواریها، ناحیه کوهستانی چهل چشمه در بین مریوان و سقز است که دنباله پستی بلندیهای این ناحیه را در جنوب و مشرق، تشکیل داده اند و دامنه غربی آن تا داخل کشور عراق کشیده شده است. در این ناحیه شعبه های رود قزلاوزن در شرق و شمال شرقی و رود سیروان در حنوب چهره زمین را به طور کامل تغییر داده اند. بخش کوهستانی شرقی، قسمتهای شرقی سنندج را دربرمیگیرد و درحد فاصل ناحیه غربی و شرقی، یک رشته از ارتفاعات آتشفشانی شمالی - جنوبی را به وجود می آورد. در شرق این رشته کوه، شهرستانهای قروه و بیجار قرار گرفته اند که شکل زمین در آنها با پستی و بلندیهای ناحیه غربی به کلی متفاوت است. از ویژگیهای این ناحیه، وجود یک حصار کوهستانی متشکل از سنگهای دگرگونی و رسوبی است که دشتهای مرتفع هموار و تپه ماهوری را احاطه کرده است. در این ناحیه به استثنای کوههای بیجار، دشتهای نسبتاً وسیعی نیز وجود دارد. این دشتها به وسیله شعبه های رود قزل اوزن قطع شده و به صورت تپه ماهور درآمده اند. مرتفعترین دشت این ناحیه «هوهتو» خوانده میشود که با دو هزار و دویست متر ارتفاع در شمال سنندج واقع شده است. بلندترین کوههای این ناحیه، شاهنشین در شمال بیجار، شیدا در مرکز و پنجه علی بین قروه و سقز است. استان کردستان به طور کلی تحت تأثیر دو جریان عمده هوای گرم و سرد قرار دارد و اقلیمهای گوناگونی را به وجود میآورد. بیشترین میزان بارش جوی در ناحیه غربی استان (شهرهای بانه و مریوان) حدود هشتصد میلیمتر در سال و کمترین میزان بارندگی آن در ناحیه شرقی حدود چهارصد میلیمتر در سال است. میزان نزولات جوی در قسمت مرکزی استان (شهرهای سقز و سنندج) نزدیک به پانصد میلیمتر در سال است. تمام قلمرو استان در بهار و تابستان آب و هوایی خنک و معتدل دارد. مقایسه ارقام میانگین دمای ماههای مختلف سال در مرکز استان نشان میدهد که متوسط دمای روزانه در اردیبهشت ماه شانزده و یکدهم و در مهر ماه شانزده و نهدهم درجه سانتیگراد است. میانگین دمای ماههای این دوره از بیست و دو تا بیست و هشت درجه سانتیگراد متغیر است. این درجه، دمای مطلوبی برای صنعت گردشگری میباشد. از اینرو شش ماه از سال در مرکز استان کردستان برای جریان جهانگردی بهترین و مناسبترین ایام به حساب می آید. سردترین ماه سال در شهرستان سنندج، بهمن ماه است که حداقل دمای آن به حدود یک درجه زیر صفر میرسد. تعداد روزهای یخبندان در سنندج نود و دو روز در سال گزارش شده است. در پهنه استان کردستان پاره اقلیمهای گوناگونی وجود دارد که در زیر به انواع و نواحی مشخص آن اشاره میشود:

- دره میرآوا (امیرآباد) که زمستانهای سرد و تابستانهای معتدل دارد.

- مسیر سنندج به سمت سقز (دشت اوباتو) که زمستانهای معتدل دارد.

- مسیرمریوان به دربنددزلی که زمستانهای سرد با یخبندانهای طولانی دارد و در فصل تابستان روزهای آن گرم و شبهای آن خنک است.

- ناحیه اورامانات که آب و هوای آن مرطوب و معتدل است.

- مسیر سنندج به مریوان که اقلیمی نیمه خشک و نیمه مرطوب دارد.

نفوذ توده های مرطوب زمستانی و بهاری در مریوان و دریاچه زریوار تأثیر فراوانی در مرطوب و معتدل شدن هوای این ناحیه دارد. میزان رطوبت و بارش مناسب باعث ایجاد جنگلهای انبوه بلوط و گونه های مختلف درختان جنگلی شده است. پوشش گیاهی این ناحیه مناظری شگفت انگیز و باشکوه دارند.از آنجا که تنوع اقلیمی همراه با سایر شرایط مناسب، از جاذبه های مهم در صنعت جهانگردی به شمار میرود و جهانگردان خواهان دمای مطلوب و مطبوعی (بیست و پنج- بیست و دو درجه سانتیگراد) هستند، استان کردستان به ویژه در فصول بهار و تابستان از این نظر بسیار مناسب و دارای توانایی های جهانگردی قابل توجهی می باشد.

 صنایع دستی

 در استان کردستان تهیه و تولید انواع فرآورده های دستی از دیرباز مرسوم بوده است. مهمترین صنایع دستی استان مذکور عبارتند از:

 سفالگری و سرامیک سازی

 هنر سفالگری از زمانهای بس کهن در کردستان رایج بوده و ظرف های سفالین متعددی در زیرزمین کشف شده و نشان می دهد که این هنر در دوره پیش از تاریخ در کردستان مورد توجه فوق العاده مردم بوده و تعدادی از آنها را در گورهای مردگان پیدا کرده اند زیرا مردم آن زمان اعتقاد داشتند که پس از مرگ مجدداً زنده می شوند و به این ظروف احتیاج خواهند داشت و از این رو در هنگام به خاک سپردن مردگان مایحتاج زندگی را هم با آنان دفن می کردند.

در دوره ساسانیان جنس لعاب تکامل یافت و ظروف لعابدار بسیار زیبایی می ساختند و تعدادی از این ظروف از زیر خاک بیرون آمده و هنر سفال سازی از آن تاریخ به بعد در ایران رونق پیدا کرد و ظروف لعابدار با گل معمولی ساخته می شد و آن از خاک رس بدون ماسه و شن و مواد آهکی بود و این نوع ظروف در کردستان به وفور پیدا می شود.

 کاشی کاری:

 صنعت کاشی کاری نیز در کردستان رونق بسیاری دارد و این صنعت از قرن سیزدهم ه.ق به بعد رو به پیشرفت گذاشت و داخل مسجد دارالاحسان و مسجد دارالامان و خانه های قدیمی سنندج از کاشی های معرق پوشیده است و هنر ساختن کاشی های معرق در زمان امان الله خان اول اردلان (1214-1240 هجری) ساخته شد و به حد کمال رسید و صنعت کاشی سازی در این زمان رو به تکامل گذاشت.

 قالیبافی:

 قالی بافی در کردستان بسیار رایج است و نام کردستان همیشه مترادف با مهمترین قالی های دستباف بوده که با کمال ذوق و سلیقه پدید آمده است و قالی افشار و سنندج و بیجار و بوکان امروز شهرت جهانی دارد و به تحقیق یکی از پرارزش ترین فرشهای ایران است.

 بیشتر طرح های مورد استفاده قالیبافان در کردستان طرح های شکسته بوده است و بندرت از طرح های دیگر استفاده می شود. از میان این طرح ها می توان به طرح ماهی درهم (هراتی)، ریزماهی نقش بته ای, گل وکیلی, گل میرزاعلی, گل مینا و شاخ گوزن و میناخانی اشاره کرد.

 نقش ماهی درهم (هراتی), در بین طرح های کوچک (تکرار شونده) ایران ظریف ترین و زیباترین طرح بشمار می رود. طرح هراتی, طرحی ماهرانه و در عین حال ساده است که حاکی از رعایت موازین و قیود و زیبایی و ظرافت و ذوق و سلیقه ایرانی است.

 ریزه ماهی:

 نقش بسیار ریز ریزماهی درهم که از آن ریزتر غیرممکن است, به خرده ماهی نیز معروف است. در این طرح، گلهای بسیار ریز, اضلاع چهارگانه لوزی را تشکیل می دهند که اکثراً گل هشت پری را دربردارد.

 نقش بته ای:

 

نقش بته ای نیز یکی دیگر از نقوش رایج بعد از هراتی است که از روزگار قدیم, تقریباً در همه انواع دستبافت ها, بخصوص ترمه, قالی, قلمکار متداول بوده است و از حدود شصت گونه نگاره بته ای متداول در قالی بافی ایران تعدادی نیز در سنندج مورد علاقه بافندگان بوده و آنها را با حالات مختلف می بافند. از انوع بته می توان جقه خرقه ای, جقه (سه گره ای), جقه زمردی, جقه دو گره, جقه ریز, جقه توپی (هشت پر) را نام برد.

 جقه خرقه ای:

 از طرح های بته ای بسیار زیبایی است که در سنندج معروف به جقه چارکی است. این نقشه معمولاً در قالی هایی با ابعاد بزرگ بافته می شود. حد فاصل جقه های بزرگ, جقه های کوچک و گلهای ساده است که بسیار ماهرانه بافته می شود.

 جقه (سه گره ای):

 این نوع جقه برای قالی هایی با ابعاد 3×2 مترمربع مناسب است و منظور از سه گره اندازه طول جقه است. (هر گره 5/7 سانتیمتر). درفاصله جقه ها بندهای ساده و گلهای کوچک قرار می گیرند و نیز داخل جقه ها اشکال مختلفی پر می شود.

 جقه زمردی:

 همان جقه سه گره ای است, با این تفاوت که نوار سبز رنگی دور تا دور شکل جقه را می گیرد و دایره های کوچکی در فواصل منظم بر روی این نوار قرار می گیرد, در این حالت دایره ها زیبایی خاصی به فرم جقه داده و آن را خوشرنگ می کنند.

 

جقه (دو گره):

 

این طرح را به دو گونه می بافند. در جقه های دو گره ای بر حسب سلیقه بافندگان عرض جقه تغییر می نماید ولی طول آن بندرت تا 2 سانتیمتر تغییر می کند.

 

جقه ریز:

 

این جقه بخصوص اندازه پشتی بوده و در اندازه های دیگری کار نمی شود و حالت خاص خود را دارد و قسمت داخل جقه ها را بوسیله گل سرخ پر می کنند.

 

جقه توپی (هشت پر):

 

این طرح به وسیله ترکیب کردن هشت عدد جقه دو گره ای با یکدیگر به وجود می آید و قاعده جقه ها به واسطه یک لوزی به هم وصل شده اند و در نهایت به شکل یک دایره می رسند و به این دلیل آن را جقه توپی می گویند. این نقش در اندازه های مختلف بافته می شود ولی در قالی های دو گره ای جلوه خاصی دارد.

 

گل وکیلی:

 

یکی از معروفترین نقشه های مختص سنندج "گل وکیلی" است که در دیگر مناطق بافته نمی شود. در مورد قدمت این طرح می توان به نمونه ای که در موزه فرش (تاریخ بافت آن به اواسط قرن سیزده هجری قمری می باشد.) اشاره کرد.

 

گل میرزاعلی:

 

گل میرزاعلی, یکی از نقشه های «گل فرنگی» سنندج است. انواع متعددی از گل فرنگ در سنندج بافته می شود که به نامهای گل و بلبل عروس و داماد, گل و عروس نامیده می شود و امروزه نسبت به اوایل رواج آنها کمتر بافته می شوند.

 

شاخ گوزنی (یحیی چلمی):

 

این طرح که دو نمونه از آن در موزه فرش تهران نگهداری می شود از جمله نقش های سنندج بوده و مختص سنندج است. علاوه بر نقشه هایی که شرح داده شد, نقشه های دیگری چون گل چینی و گل جرسه را نیز می توان نام برد.

 

گلیم:

 

مبدأ مشهورترین گلیم های کردستان, سنه است که در حال حاضر شامل سنندج و اطراف آن می شود. این منطقه از مراکز مهم تولید قالی و گلیم های کردستان به شمار می آمده است.

 

سنه از زمان سلطنت صفویان پایتخت کردستان بوده است و تأثیر صفویان در گلیم های به جای مانده از قرون هجدهم, نوزدهم و اوایل قرن بیستم به وضوح دیده می شود. گلیم های قبایل سنجابی و جاف تحت تأثیر آویزهای زربافت و قلاب دوزی شده صفوی است. گلیم های سنه چه از نظر فنی و چه از لحاظ زیبایی شناسی با دیگر گلیم هایی که توسط قبایل و چادرنشینان کرد بافته شده, تفاوت دارد. در بافت آنها نوعی ذوق هنری دیده می شود و بیش از گلیم های دیگر به فرش های گره دار ایرانی شبیه است.

 

به طور کلی گلیم ها را از نظر ترکیب بندی می توان به سه دسته تقسیم کرد:

 

1- تکرار مکرر طرح های گل دار و یا یک طرح گل دار که از میخ یا داربستی آویزان شده و توسط حاشیه ای باریک و یا مجموعه ای از حاشیه ها احاطه شده است. نگاره ها شامل برگ, پیچک, ساقه و گل است.

 

2- در این گروه گل ها ظریف تر شده و ترنجی مجزا در مرکز آن قرار دارد. طرح این گلیم ها بسیار شبیه قالی های گره داری است که تجار فرش تهران به آن «براتی» می گویند. براتی مضمونی پیچیده و مرکب از گل های کوچک, بته و کندوی عسل است که تصویر یک باغ را به یاد می آورد.

 

3- سجاده هایی که به علت داشتن محراب پیازی شکل از سجاده های دیگر کشورها متمایزند.

 

اندازه بافت گلیم ها اکثراً کوچک است, اما بعضی از آنها بزرگ و تقریباً مربع شکل است. این گلیم ها اکثراً دارای بافت هایی چاک دار است, اما اضافه کردن پودهای ضمیمه و پودهای منحنی از مشخصاتی است که معمولاً در دیگر گلیم های کرد یافت نمی شود.

 

رنگ ها غالباً آبی, قرمز و سفید است و گاهی از رشته های فلز نیز در آنها استفاده شده است. تارها معمولاً نخی است و تارهای پشمی به ندرت در آنها به کار می رود. پودها غالباً از رشته های بلند پشمین, فلزی, ابریشمی و اخیراً پلی کروم ابریشمین درست می شود. ریشه ها را که امکان صدمه دیدن آنها بسیار زیاد است, به شکل دسته تارهای گره دار می بندند و اگر به اندازه کافی بلند باشد, مجدداً گره خورده و به شکل توری و شبکه درمی آورند.

گلیم های سنه به خاطر ظرافت و زیبایی خود شهرت خاصی دارد. در ده ساله اخیر, با این که از ظرافت سابق آن کاسته شده, اما هنوز دارای کیفیتی مطلوب است. بعضی از گلیم های سنه در گذشته توسط خانم ها به صورت دیوار آویز یا پوشش مخصوص در حمام به کار می رفته است. گلیم های سنه, گلیم های بسیار نفیس است که ارزش واقعی آنها توسط کلکسیونرها در مزایده های دهه 1950 و 1960 م شناخته شده است.

 

گلیم های بیجار :

 

بیجار که یکی از شهرهای تجاری حاشیه ای کردستان است, دارای گلیم مخصوص به خود است. بعضی از این گلیم ها نسخه های ساده گلیم های سنه با پشم زبر و رنگهای تند است و بعضی دیگر دارای بافت های چاک دار پشمین و تارهای نخی است. گلیم های بیجار معمولاً طویل و باریک است و در آن از ترنج های رنگین مثلثی و یا لوزی شکل استفاده می شود. بیشتر گلیم های منطقه دارای دو حاشیه بوده و از دیگر ویژگی های بعضی از گلیم ها, بافت انسان و حیوان در متن یا حاشیه های آنها است. طرح حیوانات نیز در متن این گلیم ها, اهمیت گله های گوسفندان و بزها را نشان می دهد. که به عنوان ثروت قابل حمل به آن تکیه می کنند. البته حیوانات دو سر از ویژگی کارهای تزئینی کردها, من جمله در کیف ها است.

 

گلیم شاهسون بیجار:

 

شاهسون های بیجار در قرن هجدهم از دشت مغان مهاجرت کرده و در روستاهای مابین زنجان و قزوین در نزدیکی بیجار و شمال همدان مستقر شدند. اهالی این منطقه ترک زبان هستند و استقلال خود را کاملاً حفظ کرده اند. بسیاری از نگاره هایی که در گلیم های شاهسون بیجار به چشم می خورد, از مناطق دیگر آمده است. با آن که بسیاری از گلیم ها با طرح های پود رو و پودهای چرخان تزئین می شود, اما در عین حال اسلوب بافت چاک دار همراه با پشم و نخ نیز در آنها به کار می رود.

 

منبت کاری:

 

منبت کاری چوب در کردستان از قدیم رواج داشته و درهای چوبی در کردستان و برخی از روستاهای آن که به جای مانده متعلق به دوران صفوی بوده که دارای کنده کاریهای دقیق و به صورت گل و کتیبه های گوناگون است. منبت کاریهایی که بر در امامزاده ها و مشایخ انجام شده بسیار باارزش است و امروز هم منبت کاران کرد در کردستان به کار خود ادامه می دهند و منبت کاری رواج کامل دارد. اکنون در سنندج معروفترین و زبردست ترین منبت کاران در کارگاههای خود مشغول به کارند همراه با سبک های جدید, که در آن ابداع و ابتکار خود را محفوظ داشته اند.

 

نازک کاری چوب:

 

ساخت فرآورده های چوبی و نازک کاری در سنندج سابقه طولانی دارد و محصولات چوبی این شهر از قدیم الایام خواستاران فراوانی داشته, بویژه تخته شطرنج های سنندج از مرغوبیت خاصی برخوردار است و در کارگاههای نازک کاری علاوه بر تهیه تخته شطرنج محصول های دیگری از قبیل قوطی سیگار و شیرینی خوری و کیف زنانه و جعبه و لوازم آرایش و سینی و بشقاب و غیره تولید می شود و امروز کارگاههای خراطی کردستان بیشتر به تهیه قلیان و پیپ چپق و عصا و چوب دستی و چوب سیگاری می پردازند.

 

دستبافی:

 

یکی دیگر از صنایع دستباف کردستان موج بافی است. کردها از موج برای نگهداری رختخواب و وسائل اضافی بهره برداری می کنند و در ضمن به عنوان پشتی هم از آن استفاده می نمایند و زیبایی خاصی به محل زندگی می دهد. تهیه موج که مانند پارچه نازک و لطیف است در اغلب شهرها منجمله سنندج, سقز, بانه و مریوان رواج دارد.

 

شالیبافی:

 

شال یک نوع پارچه است که برای تهیه لباس کردی مورد استفاده واقع می شود. دستبافان شال این مناطق با استفاده از پشم بز که در اصطلاح محلی به آن مرز گویند شال را تولید می کنند.

 

سایر صنایع دستی رایج در استان کردستان را نمدمالی, پولک دوزی و حصیربافی تشکیل می دهد.

 

 

بناهای یادبود تاریخی:

 

 

1-غار تاریخی کارفتو ، دیواندره و سقز

2-عمارت مشیر ، سنندج

3-قلعه قمچوقای ، بیجار

4-حمام غسلان ، قروه

5-بازار سنندج ، سنندج

6-ساختمان وکیل الملک ، سنندج

 

 

بناهای یادبود مذهبی :

 

1-مسجد جامع سنندج ، سنندج

 

 

جاذبه های طبیعی :

1-دریاچه زریور ، مریوان

 

 

فرهنگ و هنر:

1-صنایع دستی

2-روستای اورامانات ، مریوان

3-موزه سنندج ، سنندج

 

[ پنجشنبه 1392/04/13 ] [ 11:34 ] [ ]

نصیحت حضرت لقمان (ع) به فرزندش

سه نوع انسان در سه موقعیت شناخته می شوند:

1.  حلیم و بردبار را در وقت خشم و غضب بشناس

2.  شخص شجاع را در هنگام جنگ بشناس

3.  و دوست را در غربت بشناس

[ پنجشنبه 1392/02/05 ] [ 14:49 ] [ ]
کوه سعد و سعید در کنار روستای سپهران در بخش کلاترزان

کوه سعد و سعید

[ یکشنبه 1392/01/18 ] [ 18:47 ] [ ]

 

نه زندگی آنقدر شیرین و نه مرگ آنقدر تلخ

که انسان شرافتش را به آن ببازد

 

[ دوشنبه 1391/12/14 ] [ 20:8 ] [ ]

جمعیت و خانوار شهرستان های کردستان بر اساس سرشماری عمومی نفوس و مسکن 1390

شرح

جمعیت

مرد

زن

خانوار

کل کشور

75149669

37905669

37244000

21185647

 نقاط شهري

53646661

27023638

26623023

15427848

 نقاط روستايي

21446783

10853217

10593566

5744614

غير ساكن

56225

28814

27411

13185

كردستان

1493645

751156

742489

402354

 نقاط شهري

985874

496553

489321

271238

 نقاط روستايي

507771

254603

253168

131116

غير ساكن

 

 

 

 

بانه

132565

67143

65422

32724

 نقاط شهري

90304

45548

44756

23377

 نقاط روستايي

42261

21595

20666

9347

غير ساكن

 

 

 

 

بيجار

93714

46613

47101

26127

 نقاط شهري

52283

26023

26260

14970

 نقاط روستايي

41431

20590

20841

11157

غير ساكن

 

 

 

 

دهگلان

62844

31639

31205

17165

 نقاط شهري

26281

13172

13109

7214

 نقاط روستايي

36563

18467

18096

9951

غير ساكن

 

 

 

 

ديواندره

81963

41093

40870

19876

 نقاط شهري

28508

14297

14211

7130

 نقاط روستايي

53455

26796

26659

12746

غير ساكن

 

 

 

 

سروآباد

49841

24683

25158

13581

 نقاط شهري

4976

2498

2478

1318

 نقاط روستايي

44865

22185

22680

12263

غير ساكن

 

 

 

 

سقز

210820

105310

105510

53997

 نقاط شهري

142032

70925

71107

37776

 نقاط روستايي

68788

34385

34403

16221

غير ساكن

 

 

 

 

سنندج

450167

227446

222721

127825

 نقاط شهري

375280

189776

185504

107101

 نقاط روستايي

74887

37670

37217

20724

غير ساكن

 

 

 

 

قروه

136961

67629

69332

38201

 نقاط شهري

87792

43336

44456

24474

 نقاط روستايي

49169

24293

24876

13727

غير ساكن

 

 

 

 

كامياران

105996

53889

52107

28553

 نقاط شهري

56355

28968

27387

14974

 نقاط روستايي

49641

24921

24720

13579

غير ساكن

 

 

 

 

مريوان

168774

85711

83063

44305

 نقاط شهري

122063

62010

60053

32904

 نقاط روستايي

46711

23701

23010

11401

غير ساكن

 

 

 

 


موضوعات مرتبط: معرفي استان كردستان
[ دوشنبه 1391/12/14 ] [ 8:53 ] [ ]

زندگي انسان چون يك خوابگرد، خودكار و مكانيكي است. اعمالش را چون يك آدم آهني انجام مي دهد. اگر اعمالت را تماشا كني، متعجب خواهي شد كه چگونه يك اشتباه را هرروز مرتكب مي شوي. بارها تصميم گرفته اي آن اشتباه را ديگر مرتكب نشوي اما چنين تصميم هايي بي فايده هستند. وقتي دوباره در آن موقعيت قرار بگيري، مثل هميشه واكنش نشان مي دهي. نمي داني كه چگونه پاسخ دهي. « واكنش » و « پاسخ » با يكديگر متفاوتند. واكنش، خودكار و ناخودآگاه است اما پاسخ، غير خودكار و خودآگاه. پاسخ بر اساس موقعيت مورد نظر داده مي شود اما واكنش بر اساس الگوي هميشگي. واكنش يعني دنبال كردن راه حلهاي آماده و برنامه هاي از پيش تعيين شده اي كه به ما ديكته شده و از گذشته غالب گشته است. و زندگي كردن در اين لحظه، بدون دخالت گذشته، همان پاسخ است.

اوشو

[ دوشنبه 1391/11/30 ] [ 14:50 ] [ ]

 

بهترین هنر زندگی، انسان بودن است.

 

[ دوشنبه 1391/11/23 ] [ 21:41 ] [ ]

آموزش زبان کردی (سورانی)

زبان چیست؟

زبان، ابزار عمدهء بشر برای برقراری ارتباط با یکدیگر می باشد. زبان در شکل اصلی خویش به صورت محاوره ای می باشد، اگرچه می تواند به انواع دیگر رسانه ها از قبیل نوشته منتقل گردد. زبان محاوره ای انسان مرکب از اصواتی است که به تنهایی معنایی ندارند اما می توانند با اصوات دیگر برای خلق نهادهای معنادار، ترکیب شوند.لازم به تاکید است که زبان فقط وسیله ارتباطی افراد بشر نیست بلکه بخش بسیار مهم و انکار ناشدنی از هویت و شخصیت انسان نیز هست.

الفبا چیست؟

مجموعه ای از نمادها یا نویسه ها (کاراکترها) که برای نمایش اصوات یک زبان به کار می روند. برای مثال هر کدام از علامت های " الف، ڤ، A، φ " یک نویسه هستند که برای نشان دادن آوایی در یک زبان تعریف شده اند. به عبارت دیگر الفبا سیستمی برای نمایش اصوات یک زبان توسط یک مجموعه از نمادهای قابل فهم و متمایز است. هر نویسه در یک الفبا معمولا نمایشگر یک حرف صدادار، و یا یک حرف بی صدا می باشد.

الفبای لاتین چیست؟

این الفبا که الفبای رومی نیز خوانده می شود، رایجترین سیستم الفبا در جهان است. این الفبا استاندارد نوشتن به زبان انگلیسی و اغلب دیگر زبانهای اروپایی نیز میباشد. این الفبا شکل توسعه داده شدهای از الفبای اتروسکان (الفبای وابسته به سرزمین اتروریا از نواحی قدیم ایتالیا) در سده ششصد قبل از میلاد میباشد. ریشههای الفبای لاتینی را میتوان در الفبای اتروسکان، یونانی، و دستنوشته های فنیقی تا الفبای سامی شمالی كه در خاورمیانه در سده یک هزار و صد قبل ازمیلاد استفاده میشده، جستجو كرد.

الفبای سامی چیست؟

اولین سیستم الفبای کاملا پیشرفته می باشد. این سیستم حداقل به سده یازدهم قبل از میلاد در سوریه برمیگردد و احتمالا، مستقیم و یا غیر مستقیم، ریشه تمام متون الفبایی بعدی میباشد الفبای سامی شمالی باعث ترقی الفباهای آرامی و فنیقی گردیده است. این الفباها بنوبه خود موجبات پیشرفت الفباهای هندی، سامی، و اروپایی را فراهم آوردهاند.،الفبای سامی شمالی بیست و دو حرف داشته و همچنین از راست به چپ نوشته میشدهاند که این خود از مشخصههای اغلب الفباهای سامی بعدی میباشد (به طور مثال، عبری و عربی).

زبان کُردی چیست؟

زبان کُردی بخشی از خانواده زبانهای هند و اروپائی است.این زبان با گویشهای متعدد خود عضو شاخه شمال شرقی این خانواده در قسمت زبانهای هند و ایرانی و یکی از زبانهای شاخه شمال غربی زبانهای ایرانی (اوستایی – کُردی – فارسی – بلوچی – تاجیکی- پشتو) است که در بخشهایی از خاورمیانه که به آن سرزمین کُردستان گفته میشود به آن گفتگو میشود و با زبان فارسی قرابت نزدیکی دارد.

پروفسور ن. مکنزی نوشته است: که در نظر اول می‎توان انتظار داشت که منظور از زبان مادی زبان کُردی است.

همچنین ولادیمیر مینورسکی معتبرترین زبانشناس زبان کُردی این نظر را تایید میکند:

«اگر کُردها از نوادگان مادها نباشند، پس برسر ملتی چنین کهن و مقتدر چه آمدهاست و این همه قبیله و تیرهٔ مختلف کُرد که به یک زبان ایرانی و جدای از زبان دیگر ایرانیان تکلم میکنند؛ از کجا آمدهاند؟»

بدون تردید اشعار بابا طاهر در گویش کُردی جنوبی " لَکی" در قرن یازده میلادی و نوشته های آیین یارسان در گویش اورامانی و گورانی در قرن سیزده هم میلادی، بخشی از کهن ترین آثار ادبی کُردستان هستند.

از نظر جغرافیایی سرزمین کُردستان به قسمتهایی از ایران، ترکیه، عراق و سوریه گفته میشود. اما جمعیتهای پراکنده کُرد نیز در جمهوری آذربایجان، روسیه، ارمنستان، شمال خراسان و در مناطقی از استان گیلان (یعنی لوشان و چمخاله لنگرود) یافت میشوند.

الفبای کردی چیست ؟

نویسه های زیر الفبای کُردی را نشان می دهند :

صامت (بی صدا) :

ئـ / ب / پ / ت / ج / چ / ح / خ / د / ر / ڕ / ز / ژ / س / ش /

ع / غ / ق / ف / ڤ / ک / گ / ل / ڵ / م / ن / و / ه / ی / (29 نویسه)

مصوت (صدادار ):

ـه / ێ / ۆ / ا / وو {او کشیده } / ی / و {او کوتاه} / بزرۆکە / (8 نویسه)

بزرۆکە:

- در الفبای عربی نویسه ایی برای بزرۆکە در نظر گرفته نشده اما در الفبای لاتین از نویسه " i " استفاده می شود

- بزرۆکە (bzroka) صوتی نزدیک به صوت کسره است که در رسم الخط لاتین به صورت " i / I " نشان داده می شود. عرب آنرا کسره ی مختلسه یعنی کسره دزدکی می خوانند. " بزر " در کُردی به معنی گم شدن است.

 

----------------------------------------

صامت چیست ؟ به آواهایی گفته می شوند که در هنگام ادا کردن با مانع (موانعی مانند لب،دندان،حلق) برخورد می کنند یا به اصطلاع استپ می شوند.

مصوت چیست ؟ آواهایی که صامت ها به کمک آنها ادا می شوند و در هنگام ادا کردن با هیچ گونه استپی روبرو نمی شوند.

حال به مقایسه ظاهری الفبای زبان فارسی با الفبای زبان کُردی می پردازیم:

نویسه های زیر الفبای زبان فارسی را نشان می دهد:

صامت (بی صدا)

/ ء / ا / ب/ پ/ ت/ ث/ ج/ چ/ ح/ خ/ د/ ذ / ر/ ز/ ژ/

/ س/ ش / ص/ ض/ ط / ظ/ ع / غ/ ق/ف/ک/گ/ ل/ م/ ن/ و/ ه/ ی / (33 نویسه)

مصوت (صدادار)

َ / ِ / ُ / ا / و (صدای او کشیده) / ی / (صدای ایی کشیده) (6 نویسه)

 

----------------------------------------

 

جدول مقایسه ایی بین الفبای کُردی و فارسی:

در صامت ها:

Ø: یعنی این نویسه را ندارد

فارسی

ء

ا

ب

پ

ت

ث

ج

چ

ح

خ

کُردی

ئـ

ا

ب

پ

ت

Ø

ج

چ

ح

خ

فارسی

د

ذ

ر

Ø

ز

ژ

س

ش

ص

ض

کُردی

د

Ø

ر

ڕ

ز

ژ

س

ش

Ø

Ø

فارسی

ط

ظ

ع

غ

ف

Ø

ق

ک

گ

ل

کُردی

Ø

Ø

ع

غ

ف

ڤ

ق

ک

گ

ل

فارسی

Ø

م

ن

و

ه

ی

 

کُردی

ڵ

م

ن

و

ه

ی

 

 

----------------------------------------

در مصوت ها :

Ø: یعنی این نویسه را ندارد

فارسی

َ

ِ

ُ

ا

و

ی

Ø

Ø

کُردی

ـه

ێ

ۆ

ا

وو

ی

و

i بزرۆکە

 

----------------------------------------

با کمی دقت در همین دو جدول می توان به تفاوت های ظاهری زیر اشاره کرد:

در صامت ها:

1. در الفبای کُردی نویسه های (ث / ذ / ص / ض / ط / ظ) وجود ندارند پس این نویسه ها در نوشتار کُردی هیچ کاربردی ندارند.

2. در الفبای کُردی

برای نویسه های (ث / ص / س) ازنویسه (س)

برای نویسه های (ت / ط) از نویسه (ت )

برای نویسه های (ذ / ز / ض / ظ) ازنویسه (ز )

استفاده می شود.

3. نویسه های (ئـ/ ڕ / ڤ / ڵ) تنها به الفبای زبان کُردی اختصاص دارند.

در مصوت ها:

1. نویسه های (ا / ی) در هر دو کامل شبیه هم هستند.

2. تلفظ نویسه های (ـه / ێ / ۆ / وو) دقیقا شبیه تلفظ نویسه های ( / ِ / ُ / و { او کشیده }) است اما شیوه نوشتاریشان با هم متفاوت است.

3. نویسه های (و {او کوتاه} / { I } بزرۆکە) تنها به الفبای زبان کُردی اختصاص دارند.

 

----------------------------------------

حال برای شروع موضوع حروف را به چهار دسته تقسیم کرده سپس به بررسی هر دسته می پردازیم :

دسته اول (درس اول ): نویسه هایی که از نظر نوشتاری و تلفظ (طرز ادا) بین الفبای کُردی و الفبای فارسی مشترک هستند.

دسته دوم (درس دوم ): نویسه هایی که از نظر نوشتاری مشترک ولی از نظر تلفظ (طرز ادا) متفاوت هستند.

دسته سوم (درس سوم ): نویسه هایی که از نظر نوشتاری متفاوت ولی از نظر تلفظ (طرز ادا ) مشترک هستند.

دسته چهارم (درس چهارم ): نویسه هایی که هم از نظر نوشتاری وهم از نظر تلفظ (طرز ادا) باالفبای فارسی متفاوتند.

درس اول

دسته اول: نویسه هایی که از نظر نوشتاری و تلفظ مشترک هستند

دسته دوم: نویسه هایی که از نظر نوشتاری مشترک ولی از نظر تلفظ متفاوت هستند.

دسته سوم: نویسه هایی که از نظر نوشتاری متفاوت ولی از نظر تلفظ مشترک هستند.

دسته چهارم: نویسه هایی که هم از نظر نوشتاری وهم از نظر تلفظ متفاوتند.

 

----------------------------------------

بررسی دسته اول:

نویسه هایی که از نظر نوشتاری و تلفظ (طرز ادا) بین الفبای کُردی و الفبای فارسی مشترک هستند.

" این علامت نشان دهنده لینک دانلود فایل صوتی است. فایل های صوتی را دانلود کرده و به

دقت به آن گوش دهید. "

در صامت ها :ب/ پ / ت / ج/ چ/ خ/ د / ر/ ز / ژ / س/ ش/ ف/ ک/ گ/ ل/ م/ ن/ ه / ی (20 نویسه)

در مصوت ها: ا / ی (صدای ایی کشیده) / (2 نویسه)

صامت ها :

----------------------------------------

1 - (ب: بـ ـبـ ـب ب)

باران، سبەینێ، قەڵب، کەڵەباب، بەران، بۆق، سەبر، سێبەر، کەباب، باب

در الفبای لاتین این آوا را با نویسه " b / B " نشان داده می شود.

----------------------------------------

2 - (پ: پــ ـپـ ـپ پ )

پیر، تەپڵ، خشپە، پەپوولە، سپی، سپڵە، شڵپە، قاپ، ئەسپ ،تۆپ

در الفبای لاتین این آوا را با نویسه " p /P" نشان داده می شود.

----------------------------------------

3 - (ت: تــ ـتـ ـت ت )

تەرزە، تازە، تۆز، پشتێن، نیشتمان، نەتەوە، سەردەشت، زەرتوشت، تەڕ، ەماتە

در الفبای لاتین این آوا را با نویسه " t / T " نشان داده می شود.

----------------------------------------

4 - (ج: جـ ـجـ ـج ج)

جێگا، جل، جوولەکە، جۆگە، جووچکە، هەنجیر، زنجیر، پەنجە، ڕەنج، سەرنج

در الفبای لاتین این آوا را با نویسه " c / C " نشان داده می شود.

(دانلود فایل نویسه های " ب / پ / ت /ج ")

----------------------------------------

5 - (چ: چـ ـچـ ـچ چ)

بێچوو، کەوچک، کەچەڵ، قاچ، ماچ، کۆچ، ورچ، پرچ، چرچ، کچ در الفبای لاتین این آوا را با نویسه " ç / Ç" نشان داده می شود.

----------------------------------------

6 - (خ: خـ ـخـ ـخ خ )

خاو، خێل، خەرمان، تەختە، خوشک، مێخەک، خەو، بەرخ، شاخ، داخ در الفبای لاتین این آوا را با نویسه " x / X" نشان داده می شود.

----------------------------------------

7 - (د: د ــد )

دەرزی، دەست، کورد، ورد، درشت، درۆ، دەم، دڕک، دار، درگا در الفبای لاتین این آوا را با نویسه " d / D" نشان داده می شود.

----------------------------------------

8 - (ر: ر ـر )

سەرباز، سەردار، دەرزی، دەردەدار، زۆر، برۆ، برا، کرێکار، کوردستان، کەر در الفبای لاتین این آوا را با نویسه " r / R" نشان داده می شود.

----------------------------------------

9 - (ز: ز ـز )

زانا، زیرەک، زەماوەند، زۆر، مزگێنی، بەرز، زەرگەتە، زریکە، زانست، پارێزەر، زانکۆ در الفبای لاتین این آوا را با نویسه " z / Z" نشان داده می شود.

----------------------------------------

10 – (ژ: ژ ـژ )

بێژنگ، کەژ، ژین، ژار، ژیر، ژن، ئەژنۆ، ژێر، ژیلەمۆ، ژان در الفبای لاتین این آوا را با نویسه " j / J" نشان داده می شود.

----------------------------------------

11 – (س: ســ ـسـ ـس س )

سارد، ئەسرین، سنوور، سهرۆك، زانست، ههناسه، سی، مامۆستا، سهرهتا، کۆسپ در الفبای لاتین این آوا را با نویسه " s / S " نشان داده می شود.

----------------------------------------

12 – (ش: شــ ـشـ ـش ش)

شار، شاباش، شاخ ،شەو، شین، شەل، شووشە، شمشاڵ، شووتی، شەکەت

در الفبای لاتین این آوا را با نویسه " ş / Ş" نشان داده می شود.

----------------------------------------

13 – (ف: فـ ـفـ ـف ف )

فێنک، فشە، تریفە، تف، ماف، فیشەک، فانتۆم، دهرفهت، بەفر، شەرەف

در الفبای لاتین این آوا را با نویسه " f / F" نشان داده می شود.

----------------------------------------

14 – (ک: کــ ـکـ ـک ک )

کاوە، کەم، چکۆلە، تێکۆشان، مێشک، وشک، تاریک، پاک، چاک ،بووک

در الفبای لاتین این آوا را با نویسه " k / K" نشان داده می شود.

----------------------------------------

15 – (گ: گــ ـگـ ـگ گ )

گەڵا، هەنگاو، مانگ، ڕەنگ، گورگ، مانگا، گرێو، گڕ ،گریان، گاڵتە، در الفبای لاتین این آوا را با نویسه " g / G" نشان داده می شود.

----------------------------------------

16 – (ل: لــ ـلـ ـل ل )

لێو، کەل و پەل، کەلاوە، لاو، لاواز، گەردەلوول، لۆتی، مەلە، مەل، لێبووردن

در الفبای لاتین این آوا را با نویسه " l / L" نشان داده می شود.

----------------------------------------

17 – (م: مــ ـمـ ـم م)

مشک، مانگ، هێمن، سمێڵ، سمۆرە، نم، بزمار، مەلە، دیمەن، کۆمار در الفبای لاتین این آوا را با نویسه " m / M" نشان داده می شود.

----------------------------------------

18 – (ن: نــ ـنـ ـن ن )

نان، نەرم، ناو، گزنگ، نەوسن، بزن، بەران، شنۆ، شنە، هەناسە در الفبای لاتین این آوا را با نویسه " n / N" نشان داده می شود.

----------------------------------------

19 – (ﮬ: هـ ـهـ)

هێمن، هەنار، هەنجیر، نهێنی، بەهار، مەهاباد، داهاتوو، هاندان، هەرمێ، هەڵبژاردن در الفبای لاتین این آوا را با نویسه " h / H" نشان داده می شود.

----------------------------------------

20 – (ی: یـ ی)

یارمەتی، یار، یاخی، یانزە، وەیلان، بایێخ، تایبەت، یەکیەتی، یەک، سەیران

در الفبای لاتین این آوا را با نویسه " y / Y" نشان داده می شود.

-------------------------------------------------

مصوت ها :

1- (ا: ا ـا )

یارمەتی، یار، یاخی، بەران، هەناسە، فانتۆم، تاریک، پاک، چاک ،نان در الفبای لاتین این آوا را با نویسه " a / A" نشان داده می شود.

----------------------------------------

2 – (ی: ـیـ ى)

یاخی، تاریک، هەنجیر، شین، ئهسرین، پیت، تیشک، دیمهن، بهزهیی، زایینی

در الفبای لاتین این آوا را با نویسه " î / Î" نشان داده می شود.

-------------------------------------------------

لازم به ذکر است:

1: چون کاربرد این نویسه ها شبیه زبان فارسی است نیازی به توضیح بیشتر ندارد.

2: هدف فقط شنیدن و دیدن کلماتی است که با این تعداد نویسه مشترک نوشته شده اند، در درس های بعدی با معنی این کلمات نیز آشنا خواهید شد.

 

-------------------------------------------------

جدول مقایسه ایی نویسه های لاتین با عربی مربوط به دسته اول :

صامت ها

الفبای لاتین

الفبای عربی

B - b

ب

P - p

پ

T - t

ت

C - c

ج

Ç - ç

چ

X - x

خ

D - d

د

R - r

ر

Z - z

ز

J – j

ژ

S - s

س

Ş - ş

ش

F – f

ف

K – k

ک

G – g

گ

L – l

ل

M – m

م

N – n

ن

H – h

هـ

Y – y

ی

 

مصوت ها

الفبای لاتین

الفبای عربی

A - a

ا

î / Î

ی

۱- پیشانی: ناوچاوان

2- ابرو: برۆ

3- چشم: چاو

4- گوش: گوێچکە

5- بینی: لووت

6- سوراخ بینی: کونەلووت

7- گونه: گۆنە

8- دهان: دەم

9- فک: کاکیلکە

10- چانه: چەناکە

 

1- ریه: سی

12- كلیه: گورچیلە

13- كبد: سپڵ

14- قلب: دڵ

15- مثانه: میزەڵان

16- روده: ریخۆڵە

 

۱۷- انگشت: قامک

18- شست: قامکەگەورە

19- مچ: مەچەک

20- کف دست: بەرەدەست

 

قامک قامکەگەورە مەچەک بەریدەست

 

۲۱- دندانها:دیانەکان (دیان)

22- لثه: پووک

ئاچەر

مشاری برقی

ئامووردەستی

پێچ

پێچگوشتی

پۆمپ

چراقوە

چەکوش

تەناف

کاردەک

مقەست

مۆرە

بێڵاسن بزمار فڵچە

تەور

روزها به زبان کردی

شنبه: شەممە

یک شنبه: یەکشەممە

دوشنبه: دووشەممە

سه شنبه: سێشەممە

چهارشنبه: چوارشەممە

پنج شنبه: پێنجشەممە

جمعه: هەینی یا جومعە

فصل های کردی / به شان کوردی   

کوردی سنی

بو هار: بهار

هاوين: تابستان

پايز: پاييز

زيستان :زمستان

کوردی که لهور

وه هار: بهار

پايز: تابستان

سه رده وا: پاييز

زمسان :زمستان

 

 

خانواده کردی / هووز کوردی   

ژن(ئافره ت): زن

پیا: مرد

کور: پسر

دوه ت(کیچ): دختر

باوک: پدر

دالک(دایک) :مادر

برا: برادر

خوه یشک: خواهر

باپیر: پدر بزرگ

داپیر(نه نگ): مادربزرگ

مام(تاتگ): عمو

خالوو :دایی

میمگ: خاله و عمه

زاوا: داماد

وه یو: عروس

خه سوره: مادرزن و پدر زن و پدر شوهر و مادر شوهر و برادر زن

شو: شوهر

ژن: زن و عیال

هاو زاوا: باجناق

ئامووزا: پسر عمو و دختر عمو

خالووزا: پسر دایی و دختر دایی

میمزا: پسر عمه و پسر خاله و دختر عمه و دختر خاله

ژن خالوو: زن دایی

ژن تاتگ: زن عمو

شو میمگ: شوهر خاله و شوهر عمه

دوه ته ر زا: نوه دختری

کررزا: نوه پسری

دش: خواهر شوهر

 

روزهای کردی / رووژان کوردی   

شه ممه: شنبه

یه کشه ممه: یکشنبه

دوو شه ممه دوشنبه

سی شه ممه سه شنبه

چوار شه ممه چهار شنبه

په ن شه ممم پنجشنبه

هه ینی آدینه

پشوودان تعطیل

 

 

اعداد کردی / ژماران کوردی   

يه ک ۱

دوو ۲

سی ۳

چوار ۴

پينج ۵

شه ش ۶

هاوت ۷

هه يشت ۸

نوو ۹

ده ی ۱۰

يانزه ۱۱

دووانزه ۱۲

سينزه ۱۳

چوارده ۱۴

پانزه ۱۵

شانزه ۱۶

هه وده ۱۷

هه ژده ۱۸

نووزده ۱۹

بيس ۲۰

سی ۳۰

چل ۴۰

په نجا ۵۰

شه س ۶۰

هه فتا ۷۰

هیشتا ۸۰

نه وه د ۹۰

سه د ۱۰۰

دووویس ۲۰۰

سسه د ۳۰۰

چوارسه د ۴۰۰

پانسه د ۵۰۰

شه شسه د ۶۰۰

هه فسه د ۷۰۰

هه یسه د ۸۰۰

نووسه د ۹۰۰

هه زار ۱۰۰۰

 

چند صفت کردی   

گه وره: بزرگ

بووچک: کوچک

خاس: خوب

گه ن: بد

ره ئين: زيبا

قيز: زشت

تيه ريک: تاريک

رووشن: روشن

سه ر خوش: شاد

خه مين: غمگين

کار که ر: کوشا

ته مه ل: تنبل

چاخ: چاق

له ر: لاغر

تنک: نازک

پيه ن: پهن

دريژ: دراز

کو ل: کوتاه

پير: پير

جووان: جوان

تژ: تيز

کول: کند

به رز: مرتفع

قول: عميق

فيس: تر

هشک: خشک

بان: بالا

خوار: پايين

چوول: خالی

په تی: خالی

زور: زياد

که م: کم

پوک: خالی

پر: پر

شرين: شيرين

تيه ل: تلخ

سوول: شور

تورش: ترش

ته نيا: تنها

هووفه ل: آدم دروغگو

درووزن: دروغگو

دروو: دروغ

راس: راست

ته ميس: پاک

چرکن: کثيف

دوله مه ن: پولدار

هه ژار: فقير

 

 

رنگ های کردی   

ره ش: سياه

چه رمگ: سفید

که و: آبی

سور: قرمز

زه رد: زرد

ساوز: سبز

قاوه ی: قهوه ای

بوور: خاکستری

 

به شان له ش / قسمت های بدن   

که پوول - سه ر: سر

مل: گردن

ده س: دست

شان - کوول: کتف

سينگ: سينه

زگ: شکم

پيشت: پشت

تيه تگ: باسن

ران: ران

قول: پا

زرانی: زانو

پوز: ساق پا

کلگ: انگشت

 

به شان سه ر/ قسمت های سر   

تيول: پيشانی

برم: ابرو

بژانگ: مژه

چاو: چشم

گوپ: گونه

پت: بينی

لوت: بينی

قاو: شقيقه

گووش: گوش

لچ: لب

سول: سيبيل

ريش: ريش

چناوه: چانه

زنج: چانه

مل: گردن

پووق مل: پس گردن

قورگ: حلق

ده م: دهان

دنان:دندان

دنان وه رگ: دندان نيش

کاکيله: دندان آسياب

ئاروو: لثه

قرووژنه ک: نای

گه وگ: قبقب

 

به شان سينگ/ قسمت های سينه   

پووس: پوست

ده نگ: دنده

ناو زگ: به بخش های داخلی بدن می گویند.

پف: ريه

دل: قلب

گورچگ: کليه

گه يه: معده

جه رگ: جگر

لخه روو: روده

لخه رووی گه وره: روده بزرگ

لخه رووی بوچک: روده کوچک

مه مگ: پستان

مازگ: پشت شکم

ناو شان: ميان شانه ها

نه وگ: ناف

 

  الفبای کردی   

در خط کردی برای کم شدن فاصله ی نوشتار و گفتار تغييراتی در خط فارسی به وجود آمده است که به طور خلاصه بيان می کنم. البته برای ياد گرفتن کامل خط کردی می توانيد به کتاب فرهنگ کردی هه ژار مراجعه کنيد.

۱- فتحه: در خط کردی به صورت (ه) نوشته می شود مانند به همه ن به جای بهمن.

۲- ضمه: در خط کردی به صورت (و) نوشته می شود مانند کورد به جای کرد

۳-او در خط کردی به صورت (وو) نوشته می شود.

۴- تشديد: کلمات مشدد به صورت تکرار حرف نوشته می شوند مانند مه ککه به جای مکه

۵- الف در خط کردی در وسط کلمه به صورت ا نوشته می شود ودر آغاز کلمه به صورت ئ نوشته می شود مانند ئه حمه د به جای احمد و بار به جای بار

۶- در خط کردی حروفی چون ث س ص به صورت س نوشته می شوند مانند سه د به جای صد

۷- در خط کردی حروفی چون ز ذ ض ظ به صورت ز نوشته می شوند مانند زوهر به جای ظهر

۸- در خط کردی حروفی چون ت ط به صورت ت نوشته می شوند مانند ته ناب به جاي طناب

 

 

ناوه کانی کوردی هه نگاوی به ره و ره گه ز / اسم های کردی گامی به سوی اصالت   

ره نگه ديته ن که له ناوه ندی ولاتمان که سی په ره ی نا وه کانی کوردی نه ستاندنه وه. بو ئيمه که توايم بو رزگاری ولاتمان خه بات که يم زور ناباش بی ناوی بو کوره کان و دويته کانمان ناوی ئه ره وی بدوزينه وه.

 

دوستان گرامی برای آشنايی شما با نام های اصيل کردی نام های کردی را پيشکش به حضور می کنم. اميد است که ما ايرانی ها از نام های اصيل ايرانی از آن جمله نام های کردی استفاده کنيم. توضيح اينکه در بخش اول نام به خط کردی در بخش دوم به خط فارسی و در بخش سوم معنی آن در فارسی و در بخش آخر کارکرد آن برای پسر يا دختر آمده است.

ئارارات/ آرارات/ نام کوهی در کردستان ترکيه/ پسر

ئاران/ آران/ قشلاق/ پسر

ئاراس/ آراس/ رود ارس/ پسر

ئارمين/ آرمين/ نام پسر کيقباد منسوب به آرام/ پسر

ئاريان/ آريان/ آريايی/ پسر

ئارينا/ آرينا/ آريايی نژاد/ دختر

ئاساره/ آساره/ ستاره/ تنها درکردی ايلامی رواج دارد./ دختر

ئاسکول/ آسکل/ بچه آهو. در کردی ايلامی بدان آسک می گويند./ دختر

ئاسمين/ آسمين/ ياسمن/ دختر

ئاسو/ آس/ افق. در کردی ايلامی به صورت ئاسوو(آسو) کاربرد دارد./ عمومی(پسر و دختر)

ئاکام/ آکام/ انجام/ پسر

ئاکوو/ آکو/ کوه بزرگ. قله ی کوه/ پسر

ئاگرين/ آگرين/ آتشين. کنايه از آدم شجاع/ پسر

ئالان/ آلان/ منطقه ای در کردستان/ دختر

ئاميار/ آميار/ يار و ياور. در کردی ايلامی هاويار گفته می شود./ پسر

ئاوات/ آوات/ آرزو/ عمومی

ئايرين/ آيرين/ آتشين/ دختر

ئه ر ده لان/ اردلان/ نام قديمی کردستان/ پسر

ئه سرين/ منسوب به اشک/ دختر

ئه وين/ اوين/ عشق/ دختر

باشوان/ باشوان/ نام کوهی در بانه/ پسر

باوان/ باوان/ خانه ی پدری/ دختر

بريا/ بريا / کاشکی / پسر

بوران/ بوران / توفان / عمومی

بووژان/ بوژان / باليدن و نمو کردن. نام روستايی در ايلام/ دختر

بيخه وش/ بيخوش / ناب و خالص. کردی باشووری/ دختر

بيری / بيری/ شيردوش / دختر

بيگه رد/ بگرد / بی عيب / عمومی

به رزان / برزان / بلندی / پسر

به رکاو/ برکاو / دامنه ی کوه / پسر

به فراو/ بفراو / آب برف ذوب شده. کنايه از زلالی و پاکی/ دختر

به فرين/ بفرين / برفی. کنايه از سفيدی و پاکی/ دختر

به ناز / بناز / نازنين / دختر

به يان / بيان / سپيده دم. بامداد / پسر

به يانه / بيانه / ميوه ی به / دختر

پاکو / پاک / دسته گياه بسته نشده / پسر

پشکو / پشک / اخگر/ پسر

پيشه وا / پيشوا / رهبر/ پسر

په پرووک / پپروک / شکوفه. تنها در کردی ايلامی رواج دارد./ دختر

په رژان/ پرژان / کار / دختر

په ره نگ / پرنگ / گوشواره / دختر

په ژاره / پژاره / نگرانی / عمومی

په ژماره / پژماره / فکر و خيال. تنها در کردی ايلامی کاربرد دارد. / عمومی

په شيو / پشيو / افسرده / عمومی

 

لغات به زبان کردی سورانی

ئاماژه=اشاره

ئه ژمار=شماره

ئه ستیره=ستاره

ئه سرین=اشک

ئه وین=عشق

ئیستا=اکنون

ئیش=درد

ئیواره=عصر

باسک=بازو

بایخ=ارزش.قدر

برژانگ=مژه

به رپرس=مسئول

به رز=بلند

به ردهوام=پابرجا

به سه رهات=سرنوشت.خاطرات گذشته

به لینی=قول

بنچینه=زیربنا.ریشه

بنه ماله=خانواده

بیر=فکر.هوش

پرشنگ=پرتو آفتاب

پیاو=مرد.پسر زن و بچه دار

په راو=دفتر

په رتووک=کتاب

په ژاره=غم

په خشان=پراکنده

په شوکاو=آشفته

چیروک=داستان

تایبه ت=مخصوص

ترووسکه=درخشش

تکا=خواهش.تمنا

تیشک=اشعه

خول=خاک

خومالی=خودی

چاره نووس=سرنوشت

چاوه دیری=نگهداری کردن

چیا=کوه

چه په ل=پست

چوله که=گنجشک

حه کایه ت=داستان

حه ز=آرزو

دیمه ن=منظره

رابردوو=گذشته

روخسار=صورت

روون=آشکار.روشن

رووناک=روشن

ری=راه

ریباز=هدف

زامار=زخمی

زانست=علم

زورتر=بیشتر

زه ین=هوش

ژان=درد

ژیان=زندگی

ژه م=وعده ی غذا

سات=لحظه

سپله=پست(در مورد انسان)

سوما=نور چشم

سه رچاوه=سرچشمه

شانو=صحنه ی نمایش

شورش=شورش

شوین=جای.اثر

شه پول=موج

شه ر=جنگ

عیشوه=ناز

فرمیسک=اشک

فیرگه=مدرسه

فیز=تکبر

قه ره واش=کلفت

کات=زمان.وقت

کورت=کوتاه

کوله ر=محقق

کومار=جمهوری

کون=کهنه.قدیمی

که لک=بهره

گرینگ=مهم

گشت=همه

گه ل=ملت

گه وره=بزرگ

لاسایی=تقلیدی

لایه ن=جانب

لووتکه=قله ی کوه

مروو=انسان

میوان=مهمان

مه به ست=منظور

مه رج=پیمان

مه لبه ند=سرزمین

ناسک=نازک

ناوبانگ=آوازه.شهرت

نزم=پست.کم ارتفاع

نوی=تازه.نو

نووسه ر=نویسنده

نیشتمان=وطن 

نه ته وه=نژاد.نسل

وانه=درس

وریا=زرنگ.هوشیار

وره=شجاعت

ولات =سرزمین

ویژه=ادبیات

وه رگیر=مترجم

هاوار=فریاد

هاوری=دوست.رفیق

هوگر=علاقمند

هه تاو=تابش خورشید

هه ژار=فقیر

هه نگاو=قدم

هیمن=متین.آرام

هیوا=امید

 


موضوعات مرتبط: آموزش زبان کردی، زبان هاي كردي و جغرافياي كردي
[ یکشنبه 1391/10/10 ] [ 10:20 ] [ ]
.: Weblog Themes By Iran Skin :.

معرفي روستاي عيسي آباد

روستاي عيسي آباد در 35 كيلومتري غرب شهر سنندج (محور مریوان) در بخش كلاترزان با طول جغرافیایی 46.78 و عرض جغرافیایی 35.34 واقع شده است.
روستاهاي اطراف آن: تازه آباد،خروسه،خوشاب،سپهران ،كرجو،گرماش و نوره.
شغل مردمان: اغلب كشاورزي بصورت سنتي است دامداري هم به تعداد كم.
جمعيت: 1056نفر.
تعداد خانوار: 310 خانوار.
مقاطع تحصيلي: ابتدايي ، راهنمايي و دبيرستان (در رشته های محدود ).
ميزان باسوادي مردم: اكثر ميانسالها حداقل داراي مدرك ابتدايي و جوانها داراي مدرك راهنمايي ، ديپلم ، فوق ديپلم، كارشناسي و کارشناسی ارشد.
وضعيت آب و هوايي: كوهستاني، در بهار مناظري زيبا و دلنشين در تابستان گرم در پاييز فصل خزان و زمستاني برفي و نسبتا سرد دارد.
امكانات رفاهي موجود: 1- تلفن ثابت 2- برق 3- آب لوله كشي 4- داراي شبكه هاي تلویزيوني يك، دو، سه و استاني 5- خانه بهداشت 6- اجراي طرح هادي در قسمتهاي اصلي روستا 7- جاده آسفالت ۸- دفتر خدمات ارتباطی و پست بانک 9- کتابخانه.
نيازهاي مردم: 1- نبود آنتن دهي مبايل 2- نبود سالن ورزشي (يكي از رشته هاي رزمی) 3- نا مناسب بودن زمين فوتبال.
وضعيت ساختمان: اغلب ساختمانها بصورت سنتي و قديمي است چند سالي است كه ساختمان سازي بهبود يافته است.
لطفاً نظرات و پیشنهادات خود را از طریق نظرات وبلاگ یا به ایمیل iesaaabad@gmail.com برایمان بفرستید.
امکانات وب